Lyrics and translation Third Eye Blind - Dao of St. Paul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dao of St. Paul
Дао Святого Павла
In
this
night,
I
need
to
call
you
but
all
the
lines
are
blown.
В
эту
ночь,
я
хочу
позвонить
тебе,
но
все
линии
оборваны.
If
only
you
knew,
how
empty
I
feel.
Если
бы
ты
только
знала,
как
пусто
мне.
But
maybe
then
you′re
lonely
too,
Но,
возможно,
ты
тоже
одинока,
And
it's
tearing
through
you
like
a
punctured
wound.
И
это
терзает
тебя,
словно
открытая
рана.
Maybe
no
one
knows
what
to
do.
Возможно,
никто
не
знает,
что
делать.
When
we
know
we′re
alone
in
a
temporary
home.
Когда
мы
знаем,
что
одиноки
во
временном
пристанище.
Maybe
we'll
realize
that's
a
blessing
in
disguise.
Возможно,
мы
поймем,
что
это
благословение.
A
blessing
in
disguise.
Благословение.
Well
don′t
you
know
the
sound
of
anger
brings
a
dark
result.
Разве
ты
не
знаешь,
что
звук
гнева
приводит
к
мрачным
последствиям.
And
every
insult
is
like
a
lightning
bolt.
И
каждое
оскорбление
подобно
удару
молнии.
So
go
home
now,
oh
yeah,
Так
что
иди
домой
сейчас,
о
да,
You
don′t
have
one,
to
some
guy
that
you
don't
know.
У
тебя
его
нет,
к
какому-то
парню,
которого
ты
не
знаешь.
And
make
a
baby,
but
that
won′t
change
my
problem
though.
И
сделай
ребенка,
но
это
не
решит
моей
проблемы.
I
spent
the
last
three
years
setting
myself
on
fire
for
you.
Я
потратил
последние
три
года,
сжигая
себя
ради
тебя.
I
spent
the
last
three
years
never
knowing
if
what
you
say
is
true.
Я
потратил
последние
три
года,
не
зная,
правда
ли
то,
что
ты
говоришь.
And
it'll
be
this
way
until
one
of
us
dies.
И
так
будет,
пока
один
из
нас
не
умрет.
Is
that
a
blessing
in
disguise?
Это
благословение?
It′s
a
blessing
in
disguise.
Это
благословение.
And
I
tell
myself
what
we're
living
for.
И
я
говорю
себе,
ради
чего
мы
живем.
And
say:
rejoice,
evermore.
И
говорю:
радуйся,
вечно.
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
(x4)
На-на-на-на-на-на-на
(x4)
′Til
one
of
us
dies.
(x2)
Пока
один
из
нас
не
умрет.
(x2)
Well
I
confess
that
so
far
happiness
eludes
me
in
my
life.
Что
ж,
признаюсь,
что
до
сих
пор
счастье
ускользает
от
меня
в
моей
жизни.
You
better
hurry
up
if
its
ever
to
be
mine.
Тебе
лучше
поторопиться,
если
оно
когда-нибудь
станет
моим.
Better
hurry
up
now
if
we're
ever
gonna
find,
what
we're
living
for.
Лучше
поторопись
сейчас,
если
мы
когда-нибудь
найдем,
ради
чего
мы
живем.
If
it′s
not
you,
anymore.
Если
это
больше
не
ты.
Evermore,
rejoice.
Вечно,
радуйся.
Evermore,
rejoice.
(x10)
Вечно,
радуйся.
(x10)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.