Third Eye Blind - Monotov's Private Opera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Third Eye Blind - Monotov's Private Opera




Every moment of your life
Каждое мгновение твоей жизни.
Is a chance to get it right
Это шанс сделать все правильно
Every moment you′ve been living in
Каждое мгновение, в котором ты живешь.
You could turn it all on like a light
Ты мог бы включить все это, как свет.
And the weight of the years
И тяжесть лет ...
Has got me burstin' into tears
Это заставило меня разрыдаться.
Standin′ here with nothin'
Стою здесь ни с чем.
I stand alone inside my fears
Я стою один в своих страхах.
And like an actor reveals a deeper state
И как актер раскрывает более глубокое состояние.
When I tell you now for me
Когда я скажу тебе сейчас для меня
It's not too late
Еще не поздно.
To tell you baby
Сказать тебе детка
It′s you and only you and no one else
Это ты и только ты и больше никто
And I′ll mean it
И я не шучу.
Even when I'm talking to myself
Даже когда я разговариваю сам с собой.
I said maybe, it′s you and only you and no one else
Я сказал: "Может быть, это ты, и только ты, и больше никто".
And how I miss Moscow
И как же я скучаю по Москве
Those people really know
Эти люди действительно знают.
How to have a good time
Как хорошо провести время
In a mixed up state of mind
В смешанном состоянии ума.
And Monotov's Private Opera′s closed
А частная опера Монотова закрыта.
So I guess I'll go home now
Так что, пожалуй, я пойду домой.
Cause there′s no where else to go
Потому что больше некуда идти
And tell you baby
И скажу тебе детка
It's you and only you and no one else
Это ты и только ты и больше никто
And I'll mean it
И я не шучу.
Even when I′m talking to myself
Даже когда я разговариваю сам с собой.
I said baby, it′s you and only you and no one else
Я сказал, Детка, это ты, и только ты, и больше никто.
You and no one else
Ты и никто другой.
But I'm lost in a poem
Но я потерялся в стихотворении.
And now I′m walkin' by myself
А теперь я иду один.
In the dark, all alone
В темноте, в полном одиночестве.
But these actors and dramatists
Но эти актеры и драматурги
Won′t send me home
Ты не отправишь меня домой.
Well, maybe I'm like my father
Что ж, может быть, я такой же, как мой отец.
Strung out on something or another
Помешан на чем-то другом.
Held to a standard
Придерживался стандарта
We were always sinking under
Мы всегда тонули под водой.
And maybe I′m like my mother
И, может быть, я похожа на свою мать.
She shattered cause no one loved her
Она разбилась вдребезги, потому что никто ее не любил.
Maybe I, Maybe I am like no other
Может быть, я, может быть, я не такой, как все.
And some moments are more real than the books I've read
И некоторые моменты более реальны, чем книги, которые я читал.
And the good woman, well maybe she meant what she said
И хорошая женщина, что ж, возможно, она имела в виду то, что сказала.
And I'll tell you now some things go straight to my head
И я скажу тебе сейчас, что некоторые вещи приходят мне прямо в голову.
And I′ll tell you baby
И я скажу тебе детка
It′s you and only you and no one else
Это ты и только ты и больше никто
And I'll mean it, even when I′m talkin' to myself
И я буду искренен, даже когда говорю сам с собой.
I said baby, it′s you and only you and no one else
Я сказал, Детка, это ты, и только ты, и больше никто.
Yes, I mean it, even when I'm talkin′ to myself
Да, я не шучу, даже когда говорю сам с собой.
I'm talkin' to myself
Я разговариваю сам с собой.
I′m talkin′ to myself
Я разговариваю сам с собой.
I'm talkin′ to myself
Я разговариваю сам с собой.
And baby,
И, детка,
Everything changed in a day
Все изменилось за день.
And I know another one on the way
И я знаю еще одну на подходе.
And I'll tell you, baby
И я скажу тебе, детка.
Everything changed in a day
Все изменилось за день.
And I know (and I know)
И я знаю я знаю).
Another one (another one)
Еще один (еще один)
On the way
По пути
And I will tell you
И я скажу тебе ...
Everything changed in a day
Все изменилось за день.
And I know (and I know)
И я знаю я знаю).
Another one on the way (on the way)
Еще один в пути пути)





Writer(s): Stephan Jenkins


Attention! Feel free to leave feedback.