Lyrics and translation Third Eye Blind - Narcolepsy
I'm
on
a
train
Я
в
поезде.
But
there's
no
one
at
the
helm
Но
у
руля
никого
нет.
And
there's
a
demon
in
my
brain
И
в
моей
голове
демон.
Who
starts
to
over
whelm,
whelm,
whelm,
whelm,
whelm
Кто
начинает
над
whelm,
whelm,
whelm,
whelm,
whelm?
And
there
it
goes
И
вот
оно
...
My
last
chance
for
peace
Мой
последний
шанс
на
мир.
You
lay
me
down
Ты
уложил
меня,
But
I
get
no
release
но
я
не
получаю
освобождения.
I
try
to
keep
awake
Я
пытаюсь
не
заснуть.
I
try
to
swim
beneath
Я
пытаюсь
плыть
внизу.
I
try
to
keep
awake
but
I
Я
пытаюсь
не
спать,
но
...
I
can
feel
this
narcolepsy
slide
Я
чувствую
это
скольжение
нарколепсии.
Into
another
nightmare
В
очередной
кошмар.
And
there's
a
demon
in
my
head
who
starts
to
play
И
в
моей
голове
демон,
который
начинает
играть.
A
nightmare
tape
loop
of
what
went
wrong
yesterday
Кошмарная
лента
о
том,
что
вчера
пошло
не
так.
And
I
hold
my
breath
И
я
задерживаю
дыхание.
Till
it's
more
than
I
can
take
And
Пока
это
не
станет
больше,
чем
я
смогу
вынести.
I
close
my
eyes
and
dream
that
I'm
awake
Я
закрываю
глаза
и
мечтаю,
что
не
сплю.
I
try
to
keep
awake
Я
пытаюсь
не
заснуть.
I
try
to
keep
awake
Я
пытаюсь
не
заснуть.
I
try
to
keep
awake
but
I
Я
пытаюсь
не
спать,
но
...
I
can
feel
this
narcolepsy
slide
Я
чувствую
это
скольжение
нарколепсии.
Into
another
nightmare
В
очередной
кошмар.
I
read
dead
Russian
authors
volumes
at
a
time
Я
читаю
Томы
мертвых
русских
авторов
за
раз.
I
write
everything
down
except
what's
on
my
mind
Я
записываю
все,
кроме
того,
что
у
меня
на
уме.
Cause
my
greatest
fear
is
the
sucking
sound
Потому
что
мой
самый
большой
страх-это
сосущий
звук.
And
then
I
know
I
never
get
back
out
И
тогда
я
знаю,
что
никогда
не
вернусь.
And
there's
a
bone
in
my
hand
that
connects
to
a
drink
И
в
моей
руке
кость,
соединяющаяся
с
выпивкой.
In
a
crowded
room
where
the
glasses
clink
В
переполненной
комнате,
где
звенят
бокалы.
And
I'll
buy
you
a
beer
and
we'll
drink
it
deep
И
я
куплю
тебе
пива,
и
мы
будем
пить
его
глубоко.
That
keeps
me
from
falling
asleep
Что
это
не
дает
мне
уснуть.
How'd
you
like
to
be
alone
and
drowning
Как
бы
ты
хотел
побыть
один
и
утонуть?
How'd
you
like
to
be
alone
and
drowning
Как
бы
ты
хотел
побыть
один
и
утонуть?
How'd
you
like
to
be
alone
and
drowning
Как
бы
ты
хотел
побыть
один
и
утонуть?
How'd
you
like
to
be
alone
and
drowning
Как
бы
ты
хотел
побыть
один
и
утонуть?
Still
I
find
this
narcolepsy
slide
slide
Я
все
еще
нахожу
этот
нарколептический
слайд.
Into
another
nightmare
В
очередной
кошмар.
And
I
can
feel
this
narcolepsy
И
я
чувствую
эту
нарколепсию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Jenkins, Kevin Cadogan, Arion Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.