Lyrics and translation Third Eye Blind - Never Let You Go (2008 Version)
There's
every
good
reason
for
letting
you
go
Есть
все
основания
отпустить
тебя.
She's
sneaky
and
smoked
out
Она
подлая
и
прокуренная.
And
it's
starting
to
show
И
это
начинает
проявляться.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
turn
around
your
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
вам
повернуться
друг
к
другу
спиной.
That's
a
good
idea,
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея,
пообещай
своей
маме.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
You
say
that
I've
changed
Ты
говоришь,
что
я
изменился.
Well,
maybe
I
did
Что
ж,
может,
и
так.
But
even
if
I
changed
Но
даже
если
я
изменюсь
...
What's
wrong
with
it
Что
с
ним
не
так
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
turn
around
your
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
вам
повернуться
друг
к
другу
спиной.
That's
a
good
idea,
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея,
пообещай
своей
маме.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
And
our
friends
are
gone
and
gone
И
наши
друзья
ушли
и
ушли.
And
all
the
time
moves
on
and
on
И
все
время
движется
вперед
и
вперед.
And
all
I
know
is
it's
wrong,
it's
wrong
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно,
это
неправильно.
And
all
I
know
is
it's
wrong,
it's
wrong
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно,
это
неправильно.
If
there's
a
reason,
it's
lost
on
me
Если
и
есть
причина,
то
она
для
меня
потеряна.
Maybe
we'll
be
friends,
I
guess
we'll
see
Может
быть,
мы
станем
друзьями,
вот
увидим.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
let's
turn
on
each
other
Повернись
давай
повернемся
друг
к
другу
Good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
What
a
good
idea
Какая
хорошая
идея!
I
remember
the
stupid
things,
the
mood
rings,
the
bracelets
and
the
beads
Я
помню
все
эти
глупости,
кольца
с
настроением,
браслеты
и
бусы.
Nickels
and
dimes,
yours
and
mine,
did
you
cash
in
all
your
dreams
Пятаки
и
десятицентовики,
твои
и
мои,
ты
обналичил
все
свои
мечты?
You
don't
dream
for
me,
no,
(goodbye,
goodbye)
you
don't
dream
for
me,
no
Ты
не
мечтаешь
обо
мне,
нет,
(прощай,
прощай)
ты
не
мечтаешь
обо
мне,
нет.
But
I
still
feel
you
pulse
like
sonar
from
the
days
in
the
waves
Но
я
все
еще
чувствую,
как
ты
пульсируешь,
как
сонар
из
дней
в
волнах.
That
girl
is
like
a
sunburn,
I
would
like
to
say
Я
бы
сказал,
что
эта
девушка
похожа
на
солнечный
ожог.
The
girl
is
like
a
sunburn,
I
would
like
to
say
Я
бы
сказал,
что
эта
девушка
похожа
на
солнечный
ожог.
She's
like
a
sunburn
Она
как
солнечный
ожог.
She's
like
a
sunburn
Она
как
солнечный
ожог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenkins Stephan Douglas, Puck
Album
Blue
date of release
23-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.