Lyrics and translation Third Eye Blind - Shipboard Cook
I
wanna
go
to
the
ocean
Я
хочу
пойти
к
океану.
And
send
a
postcard
of
my
loneliness
И
пошлите
открытку
о
моем
одиночестве.
Forgetting
you
is
so
elusive
Забыть
тебя
так
трудно.
I
run
away
but
it's
always
this
Я
убегаю,
но
это
всегда
так.
You're
the
only
one
Ты
единственная.
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты.
And
I
wish
I
was
conscripted
in
the
Merchant
Marines
Жаль,
что
меня
не
призвали
в
морскую
пехоту.
Shanghaied
into
service
to
sails
and
machines
just
to
stay
alive
Нанят
на
службу
парусам
и
машинам,
просто
чтобы
остаться
в
живых.
And
my
sister
keeps
it
simple
she's
a
shipboard
cook
А
у
моей
сестры
все
просто
она
корабельный
повар
She
can
run
line,
but
if
you
take
a
look,
it's
not
easy
though
Она
может
бегать
по
струнке,
но
если
ты
посмотришь,
это
будет
нелегко.
'Cause
I'm
hoping
you
will
find
me
Потому
что
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
I
keep
hoping
you
will
find
me
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
Hoping
you
will
find
me
Надеюсь,
ты
найдешь
меня.
I
keep
hoping
you
will
find
me
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
I
tried
your
gypsy
tarot
readings,
some
seance
stunt
Я
попробовал
твои
цыганские
гадания
на
Таро,
какой-то
сеанс.
I
keep
an
open
mind
but
I
think
it's
just
a
front
У
меня
открытый
ум,
но
я
думаю,
что
это
всего
лишь
прикрытие.
Want
to
believe
it
though
Хотя
хочется
в
это
верить
My
sister
says:
"Forget
her
boy,
that's
all
that
you
need"
Моя
сестра
говорит:
"Забудь
ее
мальчика,
это
все,
что
тебе
нужно".
She
pitches
magical
elixirs,
potions
full
of
mead
for
a
broken
heart
Она
пьет
волшебные
эликсиры,
зелья,
полные
меда,
для
разбитого
сердца.
It's
too
late
for
that
Слишком
поздно
для
этого.
And
I
try
to
keep
it
simple
И
я
стараюсь,
чтобы
все
было
просто.
I
try
to
keep
it
true
Я
стараюсь,
чтобы
это
было
правдой.
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты.
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты.
When
you
sailor
boys
brag
about
the
hearts
that
they
broke
Когда
вы,
моряки,
хвастаетесь
своими
разбитыми
сердцами?
It's
all
just
a
joke
Это
всего
лишь
шутка.
It's
all
just
a
boast
Это
всего
лишь
хвастовство.
Yeah
yeah
yeah,
oh
Да,
да,
да,
о
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
You're
about
as
haunted
as
a
darkened
basement
В
тебе
столько
же
призраков,
как
в
темном
подвале.
I've
got
all
the
chances
of
a
dog
in
a
settlement
У
меня
есть
все
шансы,
как
у
собаки
в
поселении.
She
may
have
her
secrets,
she'll
never
tell
У
нее
могут
быть
свои
секреты,
но
она
никогда
их
не
раскроет.
I
ride
along
without
'em
on
a
deep
sea
swell
Я
еду
без
них
по
глубоководной
зыби.
I
heard
there's
something
new,
she
starts
to
talk
Я
слышал,
там
что-то
новое,
она
начинает
говорить.
She's
the
merry
widow
on
the
widow's
walk
Она-веселая
вдова
на
вдовьей
прогулке.
And
they
say:
"What
do
you
fear
what
are
you
running
from?"
И
они
говорят:
"Чего
ты
боишься,
от
чего
ты
бежишь?"
The
only
thing
I
fear
is
when
I
go
numb
Единственное,
чего
я
боюсь,
- это
когда
я
немею.
And
I'm
hoping
you
will
find
me
И
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
I
keep
hoping
you
will
find
me
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
Hoping
you
will
find
me
Надеюсь,
ты
найдешь
меня.
I
keep
hoping
you
will
find
me
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
найдешь
меня.
And
I
try
to
keep
it
simple
И
я
стараюсь,
чтобы
все
было
просто.
I
try
to
keep
it
true
Я
стараюсь,
чтобы
это
было
правдой.
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты.
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты.
When
you
sailor
boys
brag
about
the
hearts
that
they
broke
Когда
вы,
моряки,
хвастаетесь
своими
разбитыми
сердцами?
It's
all
just
a
joke
Это
всего
лишь
шутка.
It's
all
just
a
boast
Это
всего
лишь
хвастовство.
Yeah
yeah
yeah,
oh
Да,
да,
да,
о
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
I'm
always
a
ghost
Я
всегда
призрак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Documented
Album
Dopamine
date of release
16-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.