Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Ring
Идеальное Кольцо
One
night
I
burned
the
house
I
loved
Одной
ночью
я
сжёг
любимый
дом,
It
lit
a
perfect
ring
Он
зажег
кольцо
огня.
In
which
I
saw
some
weeds
and
stone
Внутри
— лишь
сор
да
камни
видны,
Beyond,
not
anything
А
за
ним
— пустота
для
меня.
Certain
creatures
of
the
air
Страх
ночи
гнал
сюда
толпу,
Frightened
of
the
night
Тварей
воздушных
полёт.
They
came
to
see
their
world
again
Чтоб
вновь
увидеть
мир,
они
And
perished
in
the
light
В
огне
нашли
свой
исход.
Now
I
sail
from
sky
to
sky
Теперь
лечу
сквозь
тьму
небес,
And
all
the
blackness
sings
И
мгла
поёт
мне
в
ответ.
Against
the
boat
that
I
have
made
О
лодке,
что
собрал
из
крыл,
Of
mutilated
wings
Искалеченных
навсегда.
One
night
I
burned
the
house
I
loved
Одной
ночью
я
сжёг
любимый
дом,
It
lit
a
perfect
ring
Он
зажег
кольцо
огня.
In
which
I
saw
some
weeds
and
stone
Внутри
— лишь
сор
да
камни
видны,
Beyond,
not
anything
А
за
ним
— пустота
для
меня.
Certain
creatures
of
the
air
Страх
ночи
гнал
сюда
толпу,
Frightened
by
the
night
Тварей
воздушных
полёт.
They
came
to
see
their
world
again
Чтоб
вновь
увидеть
мир,
они
And
perished
in
the
light
В
огне
нашли
свой
исход.
Now
I
sail
from
sky
to
sky
Теперь
лечу
сквозь
тьму
небес,
And
all
the
blackness
sings
И
мгла
поёт
мне
в
ответ.
Against
the
boat
that
I
have
made
О
лодке,
что
собрал
из
крыл,
Of
mutilated
wings
Искалеченных
навсегда.
Now
I
sail
from
sky
to
sky
Теперь
лечу
сквозь
тьму
небес,
And
all
the
blackness
sings
И
мгла
поёт
мне
в
ответ.
Against
the
boat
that
I
have
made
О
лодке,
что
собрал
из
крыл,
Of
mutilated
wings
Искалеченных
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mackenzie Kristjon Jenkyns
Attention! Feel free to leave feedback.