Lyrics and translation This Wild Life - Over It
I've
been
dealing
with
pain
Я
боролся
с
болью,
With
nothing
to
my
name
Не
имея
ничего,
It's
been
eleven
hundred
days
Прошло
одиннадцать
сотен
дней
Since
we've
gone
our
separate
ways
С
тех
пор,
как
мы
разошлись.
Am
I
the
one
to
blame?
Виноват
ли
я?
And
do
you
feel
the
same?
И
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Does
it
have
to
be
this
way?
Должно
ли
это
быть
так?
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Я
начинаю
чувствовать,
начинаю
исцеляться
And
you
should
too
И
ты
тоже
должна.
We
were
kids,
made
mistakes
Мы
были
детьми,
совершали
ошибки,
Couldn't
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Не
могли
остаться
на
одном
месте,
поэтому
мы
убежали.
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Forget
everything
I
said,
and
I
will
do
my
best
Забудь
все,
что
я
сказал,
и
я
сделаю
все
возможное,
To
get
your
voice
out
of
my
head
Чтобы
выкинуть
твой
голос
из
головы.
You're
just
a
shoe
box
under
my
bed
Ты
всего
лишь
коробка
из-под
обуви
под
моей
кроватью.
The
string
that
is
binding
my
heart
Нить,
связывающая
мое
сердце,
Is
slowly
raveling
apart
Медленно
разрывается.
You
took
me
for
granted
Ты
принимала
меня
как
должное,
I
caught
you
red
handed
Я
поймал
тебя
с
поличным.
I'm
over
it,
over
it,
over
it
Я
покончил
с
этим,
покончил
с
этим,
покончил
с
этим
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Я
начинаю
чувствовать,
начинаю
исцеляться
And
you
should
too
И
ты
тоже
должна.
We
were
kids,
made
mistakes
Мы
были
детьми,
совершали
ошибки,
Couldn't
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Не
могли
остаться
на
одном
месте,
поэтому
мы
убежали.
I've
gotta
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
I
know
I
dragged
us
both
through
hell
Я
знаю,
я
протащил
нас
обоих
через
ад,
But
I
wish
you'd
forgive
yourself
Но
я
хочу,
чтобы
ты
простила
себя.
I
think
I
learned
a
lesson
too
Думаю,
я
тоже
усвоил
урок,
That
I'm
at
my
worst
when
I'm
with
you
Что
я
в
худшем
состоянии,
когда
я
с
тобой.
I'm
at
my
worst
when
I'm
with
you
Я
в
худшем
состоянии,
когда
я
с
тобой.
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Я
начинаю
чувствовать,
начинаю
исцеляться
And
you
should
too
И
ты
тоже
должна.
We
were
kids,
made
mistakes
Мы
были
детьми,
совершали
ошибки,
Couldnt
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Не
могли
остаться
на
одном
месте,
поэтому
мы
убежали.
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Я
начинаю
чувствовать,
начинаю
исцеляться
And
you
should
too
И
ты
тоже
должна.
We
were
kids,
made
mistakes
Мы
были
детьми,
совершали
ошибки,
Couldnt
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Не
могли
остаться
на
одном
месте,
поэтому
мы
убежали.
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Я
должен
покончить
с
этим,
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Del Grosso, Kevin Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.