Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what'd
you
know
about
it?
Also,
was
weißt
du
darüber?
Harbouring
these
demons
'til
my
soul
got
crowded
Ich
beherbergte
diese
Dämonen,
bis
meine
Seele
überfüllt
war.
Isolated,
yet
so
surrounded
Isoliert,
und
doch
so
umgeben.
Got
lift
yet
I'm
still
so
grounded
Ich
habe
Auftrieb
und
bin
doch
immer
noch
so
geerdet.
On
the
woe
mountain
Auf
dem
Berg
des
Leids.
Stick
my
sail
up
in
the
summit
then
I
go
counting
Ich
hisse
mein
Segel
auf
dem
Gipfel
und
beginne
dann
zu
zählen.
Six
seconds
'til
I
plummet
Sechs
Sekunden
bis
ich
abstürze.
Will
they
know
bout
it?
Werden
sie
davon
erfahren?
(Six
down,
six
down)
(Sechs
runter,
sechs
runter)
Will
they
know
bout
it?
Werden
sie
davon
erfahren?
(Six
down)
(Sechs
runter)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Make
plans
to
make
plans
incase
my
plan
doesn't
pan
out
Ich
mache
Pläne,
um
Pläne
zu
machen,
für
den
Fall,
dass
mein
Plan
nicht
aufgeht.
Stand
down,
never
asking
for
no
hand
outs
Zurücktreten,
ich
bitte
nie
um
Almosen.
Converse
like
the
calm
type
Unterhalte
dich
wie
der
ruhige
Typ.
Raise
alarms
Schlag
Alarm!
Wrote
this
on
a
Sunday
morning
Ich
schrieb
dies
an
einem
Sonntagmorgen.
Should
have
been
reading
the
Psalms
Hätte
eigentlich
die
Psalmen
lesen
sollen.
You
can
see
in
my
eyes,
not
the
arms
where
the
self-harm
is
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen,
nicht
an
den
Armen,
wo
die
Selbstverletzung
ist.
Where
charm
cease
and
the
mood
do
shift
Wo
der
Charme
aufhört
und
die
Stimmung
sich
verschiebt.
Like
a
voodoo
trip
Wie
ein
Voodoo-Trip.
I
do
do
tricks
but
dude
don't
drift
Ich
mache
Tricks,
aber,
Süße,
drifte
nicht
ab.
Self-driven
like
I'm
ghostin'
the
whip
Selbstgesteuert,
als
würde
ich
das
Auto
als
Geist
fahren.
A
ghost
with
approach
boy
I'm
known
to
just
dip
Ein
Geist
mit
Annäherung,
Mädchen,
ich
bin
dafür
bekannt,
einfach
abzutauchen.
I
hone
in
to
opponents
oh
so
quick
Ich
nehme
Gegner
ins
Visier,
oh
so
schnell.
But
my
focus
lately
has
been
swaying
so
much
Aber
mein
Fokus
hat
in
letzter
Zeit
so
sehr
geschwankt.
Praying
and
such
Ich
bete
und
so.
Hoping
I
be
making
the
cut
Ich
hoffe,
dass
ich
es
schaffe.
Aim
for
the
cup
Ich
ziele
auf
den
Pokal.
Last
shot
is
all
on
me
Der
letzte
Schuss
liegt
ganz
bei
mir.
Fourth
quarter
on
the
court
caught
short
on
the
three
Viertes
Viertel
auf
dem
Platz,
zu
kurz
beim
Dreier.
Nowadays
dawg,
you
know
how
it
be
Heutzutage,
Schatz,
du
weißt,
wie
es
ist.
Using
metaphors
and
similes
to
illustrate
the
energy
Ich
verwende
Metaphern
und
Gleichnisse,
um
die
Energie
zu
veranschaulichen.
Oh
behave
Oh,
benimm
dich.
Come
on
then,
ride
the
wave
Komm
schon,
reite
die
Welle.
A
tidal
slave
Ein
Gezeitensklave.
Drift
on
by
for
days
Treib
tagelang
vorbei.
Oh
behave
Oh,
benimm
dich.
Act
like
a
tidal
slave
Verhalte
dich
wie
ein
Gezeitensklave.
Come
on
then,
ride
the
wave
Komm
schon,
reite
die
Welle.
Drift
on
by
for
days
Treib
tagelang
vorbei.
Oh
behave
Oh,
benimm
dich.
Drift
on
by
for
days
Treib
tagelang
vorbei.
Act
like
a
tidal
slave
Verhalte
dich
wie
ein
Gezeitensklave.
Come
on
then,
ride
the
wave
Komm
schon,
reite
die
Welle.
Ride
the
wave,
uh
Reite
die
Welle,
uh.
Drift
on
by
for
days
Treib
tagelang
vorbei.
Oh
behave
Oh,
benimm
dich.
Act
like
a
tidal
slave
Verhalte
dich
wie
ein
Gezeitensklave.
Come
on
then,
ride
the
wave
Komm
schon,
reite
die
Welle.
Come
ride
the
wave
Komm,
reite
die
Welle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Aidoo
Album
The Blue
date of release
09-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.