Thitis - Monoi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thitis - Monoi




Monoi
Monoi
Ζούμε κάθε μέρα σαν τη παραμονή
We live every day like the eve
ο κόσμος σήμερα πεινάει οπότε παρανομεί
the world is hungry today so it breaks the law
κάθε μπάρα με κλειστή από τα γάρα φωνή
every bar closed by the voice of the traps
από το λίγο ξεκινάμε για το πάρα πολύ
from the little we start for the too much
Τριγύρω βία ωμή, μοναχική διαδρομή
Raw violence everywhere, lonely way
μοναδική αφορμή των στίχων διανομή
only reason for the distribution of lyrics
κι έτσι ποτέ δε σταματά όσο βαστά το κορμί
and so never stop as long as the body lasts
το χτίσαμε από σκατά μα τώρα πήρε μορφή
we built it from shit but now it took shape
Όταν όλα είναι γαμώ τότε όλοι είμαστε εδώ
When everything is great then we are all here
όταν η φάση γαμηθεί, τότε εκεί να σε δω
when the phase is fucked, then there to see you
αγάπη σ'όσους το στηρίξαν απ'τη πρώτη στιγμή
love to those who supported it from the first moment
σ'όσους θέλανε να σιωπήσει ούτε ποτήρι νερό
to those who wanted to silence not even a glass of water
Δεν είμαστε εκείνοι που τους παρασύρει το ευρώ
We are not those who are carried away by the Euro
του δίνουμε πνοή ενώ το χουμε ανασύρει νεκρό
we give it breath while we resurrected it dead
δε πάμε απο κει κι απο δω ανάλογα τον καιρό
we don't go from there and there according to the weather
τα χουμε αφήσει όλα πίσω για βουτιά στο κενό
we have left it all behind for a dive into the void
(Μόνοι) άλλοι έρχονται άλλοι φεύγουνε
(Alone) some come some go
όμως στο τέλος πάντα μένουμε
but in the end we always stay
(πάλι μόνοι) γεννιόμαστε, πεθαίνουμε
(still alone) we are born, we die
σ'αυτό το δρόμο που πηγαίνουμε είμαστε
on this road we take we are
(μόνοι)
(alone)
Εμείς στη μέση και τριγύρω όλοι
We are in the middle and all around
σ'αυτή τη γη πεθαίνουν πρώτα οι ονειροπόλοι
in this earth dreamers die first
οι πόλεις κρύες απ'αγάπη σαν να ταν οι πόλοι
the cities cold from love as if they were the poles
κι όλα πεθαίνουν σύντομα σαν να πεσε πανώλη
and everything dies soon as if a plague fell
Από τη μήτρα μόνοι, μέχρι το μνήμα μόνοι
From the womb alone, to the grave alone
οι δρόμοι τίγκα σκόνη, μας θέλουν στην αγχόνη
the streets are full of dust, they want us hanged
και η Αθήνα πόρνη και για το χρήμα φόνοι
and Athens a whore and murders for money
το ψύχος δεν τελειώνει, το μίσος δυναμώνει
the cold does not end, the hatred grows stronger
Κι η φάση είναι σκάκι κι εσυ κάνεις το πιόνι
And the phase is chess and you play the pawn
κι οι βασιλιάδες πάνω και ματωμένοι θρόνοι
and the kings above and bloody thrones
για πες μου πόσοι τάφοι και για πόσο χρυσάφι
tell me how many graves and for how much gold
αίμα το δρόμο βάφει, φτάνει πια νισάφι
blood stains the road, enough is enough
Οι τοίχοι έχουν αυτιά, τα μάτια από τον τοίχο
The walls have ears, the eyes from the wall
βλέπουν πιο μακριά, το στυλό καταγράφει
see further, the pen records
τώρα δε θα πονά, την καρδιά καταψύχω
now it won't hurt, I freeze my heart
το ηχογραφώ αυτό κι έτσι δε πάει στράφι
I record this so it doesn't go to waste
(Μόνοι) άλλοι έρχονται άλλοι φεύγουνε
(Alone) some come some go
όμως στο τέλος πάντα μένουμε
but in the end we always stay
(πάλι μόνοι) γεννιόμαστε, πεθαίνουμε
(still alone) we are born, we die
σ'αυτό το δρόμο που πηγαίνουμε είμαστε
on this road we take we are
(μόνοι)
(alone)
Πόσο φορτίο να σηκώσουνε δύο ώμοι;
How much load can two shoulders carry?
σου χει μείνει ψυχή για να αντέξεις λίγο ακόμη;
do you have a soul left to endure a little longer?
εδώ κανείς δε ζει και δύσκολα επιβιώνει
here no one lives and hardly survives
αφήσαν μία κόλαση κι είμαστε οι κληρονόμοι
they left a hell and we are the heirs





Writer(s): Billy Theta, Thitis


Attention! Feel free to leave feedback.