Lyrics and translation Thodoris Ferris - Ta Amartola Sou Matia - 2019 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Amartola Sou Matia - 2019 Version
Твои грешные глаза - версия 2019
Ήρθαν
στο
φως
τα
ψέματά
σου
Вскрылась
твоя
ложь,
κι
όλο
το
θέατρο
που
έπαιζε
η
καρδιά
σου
и
весь
тот
спектакль,
что
играло
твое
сердце,
κι
όλα
μου
τα
γκρέμισες
и
все
во
мне
разрушил
ты,
και
ενοχές
με
γέμισες
и
виной
наполнил
мои
дни.
πως
μπορούσα
και
έμενα
κοντά
σου
Как
я
мог
оставаться
рядом
с
тобой?
κρίμα
που
όλα
πήρανε
φωτιά
Жаль,
что
все
сгорело
дотла,
και
το
όνειρο
μου
πλήρωσα
ακριβά
и
свою
мечту
я
дорого
заплатил.
Τα
αμαρτωλά
σου
μάτια
ερωτεύτηκα
В
твои
грешные
глаза
я
влюбился,
στα
φιλιά
σου
και
στα
χάδια
παγιδεύτηκα
В
твоих
поцелуях
и
ласках
я
оказался
в
ловушке.
Τα
αμαρτωλά
σου
μάτια
ερωτεύτηκα
В
твои
грешные
глаза
я
влюбился,
κι
ήταν
όλα
ψεύτικα
όλα
ψεύτικα
А
все
оказалось
ложью,
сплошной
ложью.
Έλεγες
πως
για
μένα
ζούσες
Ты
говорила,
что
живешь
для
меня,
μα
καταβάθος
μέσα
σου
αδιαφορούσες
Но
в
глубине
души
тебе
было
все
равно.
κι
όλα
μου
τα
γκρέμισες
И
все
во
мне
разрушил
ты,
και
ενοχές
με
γέμισες
И
виной
наполнил
мои
дни,
που
για
θύμα
πάντα
με
περνούσες
Что
за
жертву
ты
меня
всегда
принимала.
κρίμα
που
όλα
πήρανε
φωτιά
Жаль,
что
все
сгорело
дотла,
και
το
όνειρο
μου
πλήρωσα
ακριβά
И
свою
мечту
я
дорого
заплатил.
Τα
αμαρτωλά
σου
μάτια
ερωτεύτηκα
В
твои
грешные
глаза
я
влюбился,
στα
φιλιά
σου
και
στα
χάδια
παγιδεύτηκα
В
твоих
поцелуях
и
ласках
я
оказался
в
ловушке.
Τα
αμαρτωλά
σου
μάτια
ερωτεύτηκα
В
твои
грешные
глаза
я
влюбился,
κι
ήταν
όλα
ψεύτικα
όλα
ψεύτικα
А
все
оказалось
ложью,
сплошной
ложью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charis Koutsavakis, Ilias Filippou
Attention! Feel free to leave feedback.