Lyrics and translation Thomas Anders - Das Lied das Leben heißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied das Leben heißt
Песня под названием жизнь
Ich
schau
zurück
Я
оглядываюсь
назад
Und
was
ich
sehe
И
что
я
вижу
Das
ist'ne
Menge
Glück
Это
много
счастья
Und
zwischendrin
mal
Regen
И
иногда
дождь
Das
gehört
wohl
auch
dazu
Это,
наверное,
тоже
к
этому
относится
Denn
das
alles,
das
bist
du
Ведь
всё
это
- ты.
Ich
folge
Dir
Я
следую
за
тобой
Wie
eine
Melodie,
die
mich
berührt
Как
мелодия,
которая
меня
трогает
Durch
Höhen
und
durch
Tiefen
führt
Ведёт
через
взлёты
и
падения
Gehört
wohl
auch
dazu
Это,
наверное,
тоже
к
этому
относится
Denn
das
alles,
das
bist
du
Ведь
всё
это
- ты.
Du
bewegst
mich
Ты
меня
волнуешь
Du
trägst
mich
Ты
меня
несёшь
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
отправляешь
меня
ввысь
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
меня
любишь
Du
zerstörst
mich
Ты
меня
разрушаешь
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
меня
снова
строишь
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
была,
ты
есть,
ты
останешься
Das
Lied,
das
Leben
heißt
Песней
под
названием
жизнь
Ich
schau
nach
vorn
Я
смотрю
вперёд
Frag
mich,
was
bleibt
von
mir
Спрашиваю
себя,
что
останется
от
меня
Es
geht
nichts
verlor'n
Ничто
не
пропадает
Ich
lass
meine
Liebe
hier
Я
оставляю
здесь
свою
любовь
Die
Liebe,
die
ich
schreib
Любовь,
которую
я
пишу
Das
ist
das,
was
bleibt
Это
то,
что
остаётся
Du
bewegst
mich
Ты
меня
волнуешь
Du
trägst
mich
Ты
меня
несёшь
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
отправляешь
меня
ввысь
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
меня
любишь
Du
zerstörst
mich
Ты
меня
разрушаешь
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
меня
снова
строишь
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
была,
ты
есть,
ты
останешься
Das
Lied,
das
Leben
heißt
Песней
под
названием
жизнь
Ein
immer
offenes
Ende
Всегда
открытый
финал
Die
Geschichte,
die
ich
schreib
История,
которую
я
пишу
Ein
Blatt,
das
sich
stets
wendet
Лист,
который
всегда
переворачивается
Eine
Reise
durch
die
Zeit
Путешествие
во
времени
Alles
das
bist
Du
Всё
это
- ты.
Du
bewegst
mich
Ты
меня
волнуешь
Du
trägst
mich
Ты
меня
несёшь
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
отправляешь
меня
ввысь
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
меня
любишь
Du
zerstörst
mich
Ты
меня
разрушаешь
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
меня
снова
строишь
Du
bewegst
mich
Ты
меня
волнуешь
Du
trägst
mich
Ты
меня
несёшь
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
отправляешь
меня
ввысь
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
меня
любишь
Du
zerstörst
mich
Ты
меня
разрушаешь
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
меня
снова
строишь
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
была,
ты
есть,
ты
останешься
Das
Lied,
das
Leben
heißt
Песней
под
названием
жизнь
Das
Leben
heißt
Под
названием
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Robert Redweik
Attention! Feel free to leave feedback.