Lyrics and translation Thomas Arya - Kenangan Berbagi Sepi (Versi Akustik 2021)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kenangan Berbagi Sepi (Versi Akustik 2021)
Erinnerungen teilen die Einsamkeit (Akustik Version 2021)
Sekian
lama
hilang
dirimu
yang
kusayang
So
lange
bist
du,
meine
Liebste,
verschwunden
Di
manakah
kau
kini?
Wo
bist
du
jetzt?
Mengapa
engkau
pergi
saat
hati
bahagia?
Warum
bist
du
gegangen,
als
mein
Herz
glücklich
war?
Cinta
tumbuh
bersemi
Die
Liebe
erblühte
Tidakkah
kau
rasa
hati
menjerit
pedih?
Fühlst
du
nicht,
wie
mein
Herz
vor
Schmerz
schreit?
Terus
merintih,
menangis
di
dalam
hati
Es
wimmert
weiter
und
weint
in
meinem
Herzen
Sampai
hati
kau
tinggalkan
aku
sendiri
Wie
konntest
du
mich
so
alleine
lassen?
Tanpa
berkata,
kau
berlalu,
pergi
Ohne
ein
Wort
bist
du
gegangen
Baiknya
berterus
terang
jika
ada
yang
lain
Es
wäre
besser
gewesen,
ehrlich
zu
sein,
wenn
es
eine
andere
gibt
Usah
kau
selindungi
Du
brauchst
es
nicht
zu
verbergen
Hatiku
pun
merelakan
bila
ini
suratan
Mein
Herz
würde
es
akzeptieren,
wenn
es
so
bestimmt
ist
Pasrah
kau
kulepaskan
Ergeben
lasse
ich
dich
gehen
Pergilah,
kasih,
bawalah
cintamu
pergi
Geh,
meine
Liebe,
nimm
deine
Liebe
mit
Usah
hiraukan
diriku
yang
keseorangan
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
der
ich
alleine
bin
Walau
berat
rasa
hatiku
melepaskan
Obwohl
es
meinem
Herzen
schwerfällt,
dich
loszulassen
Kasih
sayangmu
bukanlah
untukku
Deine
Liebe
ist
nicht
für
mich
bestimmt
Kuakui,
ku
sangat
menyayangi
Ich
gebe
zu,
ich
liebe
dich
sehr
Hanya
satu
nama
di
dalam
hati
ini
Nur
ein
Name
ist
in
meinem
Herzen
Biarlah
aku
bawa
luka
di
hati
Lass
mich
die
Wunde
in
meinem
Herzen
tragen
Bersama
kenangan,
aku
berbagi
sepi
Mit
den
Erinnerungen
teile
ich
die
Einsamkeit
Baiknya
berterus
terang
jika
ada
yang
lain
Es
wäre
besser
gewesen,
ehrlich
zu
sein,
wenn
es
eine
andere
gibt
Usah
kau
selindungi
Du
brauchst
es
nicht
zu
verbergen
Hatiku
pun
merelakan
bila
ini
suratan
Mein
Herz
würde
es
akzeptieren,
wenn
es
so
bestimmt
ist
Pasrah
kau
kulepaskan
Ergeben
lasse
ich
dich
gehen
Pergilah,
kasih,
bawalah
cintamu
pergi
Geh,
meine
Liebe,
nimm
deine
Liebe
mit
Usah
hiraukan
diriku
yang
keseorangan
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
der
ich
alleine
bin
Walau
berat
rasa
hatiku
melepaskan
Obwohl
es
meinem
Herzen
schwerfällt,
dich
loszulassen
Kasih
sayangmu
bukanlah
untukku
Deine
Liebe
ist
nicht
für
mich
bestimmt
Kuakui,
ku
sangat
menyayangi
Ich
gebe
zu,
ich
liebe
dich
sehr
Hanya
satu
nama
di
dalam
hati
ini
Nur
ein
Name
ist
in
meinem
Herzen
Biarlah
aku
bawa
luka
di
hati
Lass
mich
die
Wunde
in
meinem
Herzen
tragen
Bersama
kenangan,
aku
berbagi
sepi
Mit
den
Erinnerungen
teile
ich
die
Einsamkeit
Kuakui,
ku
sangat
menyayangi
Ich
gebe
zu,
ich
liebe
dich
sehr
Hanya
satu
nama
di
dalam
hati
ini
Nur
ein
Name
ist
in
meinem
Herzen
Biarlah
aku
bawa
luka
di
hati
Lass
mich
die
Wunde
in
meinem
Herzen
tragen
Bersama
kenangan,
aku
berbagi
sepi
Mit
den
Erinnerungen
teile
ich
die
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Aryanto
Attention! Feel free to leave feedback.