Lyrics and translation Thomas Berge - Alleen Omhoog (Akoestische Versie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleen Omhoog (Akoestische Versie)
Только Вверх (Акустическая Версия)
Ooit
zei
iemand
tegen
mij,
soms
komt
iemand
te
dichtbij,
ik
dacht
altijd
bij
mezelf.
weet
ik!
Когда-то
кто-то
сказал
мне:
«Иногда
кто-то
подходит
слишком
близко».
Я
всегда
думал
про
себя:
«Знаю!»
Jij
was
groot
en
ik
was
klein,
voelt
het
goed
om
jou
te
zijn?
Ты
была
большой,
а
я
был
маленьким.
Хорошо
ли
тебе
быть
собой?
Weet
ik
denk
weer
bij
mezelf
dat
weet
ik.
Знаешь,
я
снова
думаю
про
себя:
«Знаю»
Je
lacht,
omdat
je
weet
dat
je
mij
hebt
verwond.
Ты
смеешься,
потому
что
знаешь,
что
ранила
меня.
Zonder
moeite
van
daar
waar
jij
stond,
Без
усилий,
прямо
с
того
места,
где
ты
стояла.
Want
dat
maakt
het
gemakkelijk,
ook
voor
mij,
Это
облегчает
задачу
и
мне,
Want
dan
kan
ik
opstaan,
voel
ik
jou
gewicht
niet.
Ведь
тогда
я
могу
подняться,
не
чувствуя
твоего
веса.
Gaan
de
deuren
open,
krijg
ik
weer
eens
antwoord.
Двери
открываются,
и
я
снова
получаю
ответ.
Kijk
ik
in
de
spiegel,
zie
ik
eens
mezelf
weer.
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
себя.
Onder
mij
is
niets
meer
dan
de
kale
grond,
Подо
мной
ничего
нет,
кроме
голой
земли.
Ik
kan
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog.
Я
могу
идти
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх.
Ik
wilde
wel,
maar
ik
ken
je
niet.
Я
бы
хотел,
но
я
не
знаю
тебя.
En
dat
ik
het
nu
pas
zie,
is
een
beetje
zonde
tijd,
dat
weet
ik.
И
то,
что
я
понял
это
только
сейчас
— пустая
трата
времени,
я
знаю.
En
als
je
weet
van
waar
ik
kom,
is
alles
lang
nog
niet
zo
stom.
И
если
бы
ты
знала,
откуда
я,
все
было
бы
не
так
глупо.
En
dat
geldt
voor
jou
net
zo,
vergeet
ik.
И
это
касается
и
тебя,
я
не
забываю.
Want
je
lacht,
terwijl
je
weet
dat
je
mij
hebt
verwond.
Ведь
ты
смеешься,
зная,
что
ранила
меня.
Zonder
moeite
van
daar
waar
jij
stond,
Без
усилий,
прямо
с
того
места,
где
ты
стояла,
Want
dat
maakt
het
gemakkelijk,
ook
voor
mij,
Это
облегчает
задачу
и
мне,
Want
dan
kan
ik
opstaan,
voel
ik
jou
gewicht
niet.
Ведь
тогда
я
могу
подняться,
не
чувствуя
твоего
веса.
Gaan
de
deuren
open,
krijg
ik
weer
eens
antwoord.
Двери
открываются,
и
я
снова
получаю
ответ.
Kijk
ik
in
de
spiegel,
zie
ik
eens
mezelf
weer.
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
себя.
Kan
ik
gaan
beseffen,
sommige
kijken
niet,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog.
Я
начинаю
понимать:
некоторые
не
смотрят
по
сторонам,
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх.
Ooit
zei
iemand
tegen
mij,
soms
komt
iemand
te
dichtbij,
ik
dacht
altijd
bij
mezelf.
dat
weet
ik!
Когда-то
кто-то
сказал
мне:
«Иногда
кто-то
подходит
слишком
близко»,
я
всегда
думал
про
себя:
«Знаю!»
Kijk
dan
hoe
ik
opsta,
voel
ik
jou
gewicht
niet,
Смотри,
как
я
поднимаюсь,
не
чувствуя
твоего
веса.
Alle
deuren
open,
eindelijk
een
antwoord.
Все
двери
открыты,
наконец-то
ответ.
Kijk
ik
in
de
spiegel,
en
ik
zie
mezelf
weer.
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
себя.
Oh
ik
voel
dat
ik
weer
naar
boven
kan.
О,
я
чувствую,
что
снова
могу
подняться.
Alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
ik
kan
alleen
omhoog,
alleen
omhoog,
alleen
omhoog.
Только
вверх,
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх,
я
могу
идти
только
вверх,
только
вверх,
только
вверх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ina Wroldsen, Arnthor Birgisson
Attention! Feel free to leave feedback.