Thomas Berge - Alleen Omhoog (Akoestische Versie) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Berge - Alleen Omhoog (Akoestische Versie)




Alleen Omhoog (Akoestische Versie)
Только Вверх (Акустическая Версия)
Ooit zei iemand tegen mij, soms komt iemand te dichtbij, ik dacht altijd bij mezelf. weet ik!
Когда-то кто-то сказал мне: «Иногда кто-то подходит слишком близко». Я всегда думал про себя: «Знаю!»
Jij was groot en ik was klein, voelt het goed om jou te zijn?
Ты была большой, а я был маленьким. Хорошо ли тебе быть собой?
Weet ik denk weer bij mezelf dat weet ik.
Знаешь, я снова думаю про себя: «Знаю»
Je lacht, omdat je weet dat je mij hebt verwond.
Ты смеешься, потому что знаешь, что ранила меня.
Zonder moeite van daar waar jij stond,
Без усилий, прямо с того места, где ты стояла.
Want dat maakt het gemakkelijk, ook voor mij,
Это облегчает задачу и мне,
Want dan kan ik opstaan, voel ik jou gewicht niet.
Ведь тогда я могу подняться, не чувствуя твоего веса.
Gaan de deuren open, krijg ik weer eens antwoord.
Двери открываются, и я снова получаю ответ.
Kijk ik in de spiegel, zie ik eens mezelf weer.
Смотрю в зеркало и вижу себя.
Onder mij is niets meer dan de kale grond,
Подо мной ничего нет, кроме голой земли.
Ik kan alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog.
Я могу идти только вверх, только вверх, только вверх, только вверх.
Ik wilde wel, maar ik ken je niet.
Я бы хотел, но я не знаю тебя.
En dat ik het nu pas zie, is een beetje zonde tijd, dat weet ik.
И то, что я понял это только сейчас пустая трата времени, я знаю.
En als je weet van waar ik kom, is alles lang nog niet zo stom.
И если бы ты знала, откуда я, все было бы не так глупо.
En dat geldt voor jou net zo, vergeet ik.
И это касается и тебя, я не забываю.
Want je lacht, terwijl je weet dat je mij hebt verwond.
Ведь ты смеешься, зная, что ранила меня.
Zonder moeite van daar waar jij stond,
Без усилий, прямо с того места, где ты стояла,
Want dat maakt het gemakkelijk, ook voor mij,
Это облегчает задачу и мне,
Want dan kan ik opstaan, voel ik jou gewicht niet.
Ведь тогда я могу подняться, не чувствуя твоего веса.
Gaan de deuren open, krijg ik weer eens antwoord.
Двери открываются, и я снова получаю ответ.
Kijk ik in de spiegel, zie ik eens mezelf weer.
Смотрю в зеркало и вижу себя.
Kan ik gaan beseffen, sommige kijken niet, alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog.
Я начинаю понимать: некоторые не смотрят по сторонам, только вверх, только вверх, только вверх, только вверх.
Ooit zei iemand tegen mij, soms komt iemand te dichtbij, ik dacht altijd bij mezelf. dat weet ik!
Когда-то кто-то сказал мне: «Иногда кто-то подходит слишком близко», я всегда думал про себя: «Знаю!»
Kijk dan hoe ik opsta, voel ik jou gewicht niet,
Смотри, как я поднимаюсь, не чувствуя твоего веса.
Alle deuren open, eindelijk een antwoord.
Все двери открыты, наконец-то ответ.
Kijk ik in de spiegel, en ik zie mezelf weer.
Смотрю в зеркало и вижу себя.
Oh ik voel dat ik weer naar boven kan.
О, я чувствую, что снова могу подняться.
Alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog, ik kan alleen omhoog, alleen omhoog, alleen omhoog.
Только вверх, только вверх, только вверх, только вверх, я могу идти только вверх, только вверх, только вверх.





Writer(s): Ina Wroldsen, Arnthor Birgisson


Attention! Feel free to leave feedback.