Thomas Berge - Heel Even - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Berge - Heel Even




Heel Even
На мгновение
Half negen zondagmorgen, Ik lig nog in mijn bed
Половина десятого утра воскресенья, я все еще в постели
En ik heb iets te hard de wekker uitgezet
И я слишком сильно заглушил будильник
Jij moest eens weten hoe ik je voor me zie
Если бы ты знала, как я тебя представляю
Jij bent hier in mijn fantasie
Ты здесь, в моих фантазиях
Heel even, oh heel even, ben jij op zondagmorgen in m'n fantasie
На мгновение, о, на мгновение, ты воскресным утром в моих фантазиях
Heel even, oh heel even, stel ik me voor dat als ik langzaam wakker wordt ik jou weer zie.
На мгновение, о, на мгновение, я представляю, что когда я медленно просыпаюсь, я снова вижу тебя.
Half zeven maandagmorgen het is de hoogste tijd.
Половина восьмого утра понедельника, пора вставать.
Ik ga door m'n haast, raak ik jouw beeld weer kwijt.
Я спешу, и твой образ снова исчезает.
Ik denk terwijl ik de jas pak van m'n stoel.
Я думаю, хватая куртку со стула.
Eens zeg ik wat ik voor jou voel!
Однажды я скажу тебе, что чувствую!
Heel even, oh heel even, ben jij op zondagmorgen in m'n fantasie
На мгновение, о, на мгновение, ты воскресным утром в моих фантазиях
Heel even, oh heel even, stel ik me voor dat als ik langzaam wakker wordt ik jou weer zie.
На мгновение, о, на мгновение, я представляю, что когда я медленно просыпаюсь, я снова вижу тебя.
Zondagmorgen dan droom ik weer van jou
Воскресным утром я снова мечтаю о тебе
Ooit zeg ik jou dat ik eindeloos van je hou!
Когда-нибудь я скажу тебе, что бесконечно люблю тебя!
Heel even, oh heel even, ben jij op zondagmorgen in m'n fantasie
На мгновение, о, на мгновение, ты воскресным утром в моих фантазиях
Heel even, oh heel even, stel ik me voor dat als ik langzaam wakker wordt ik jou weer zie.
На мгновение, о, на мгновение, я представляю, что когда я медленно просыпаюсь, я снова вижу тебя.
OH heel even!
О, на мгновение!
Heel even, oh heel even, ben jij op zondagmorgen in m'n fantasie
На мгновение, о, на мгновение, ты воскресным утром в моих фантазиях
Lalala
Ляляля
Heel even, oh heel even, ben jij op zondagmorgen in m'n fantasie
На мгновение, о, на мгновение, ты воскресным утром в моих фантазиях
Heel even, oh heel even, stel ik me voor dat als ik langzaam wakker wordt ik jou weer zie.
На мгновение, о, на мгновение, я представляю, что когда я медленно просыпаюсь, я снова вижу тебя.





Writer(s): J. Dirksen, J. Sap


Attention! Feel free to leave feedback.