Lyrics and translation Thomas Berge - Zonder Jou (Voor Jou Alleen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zonder Jou (Voor Jou Alleen)
Без тебя (Только для тебя)
Zonder
jou,
is
eten
drinken
lachen
leven
echt
onmogelijk.
Без
тебя,
есть,
пить,
смеяться,
жить
— поистине
невозможно.
Zonder
jou
kan
ik
het
niet,
nee.
Без
тебя
я
не
могу,
нет.
Zonder
jou
is
slapen
dromen
opstaan
werken
echt
niet
mogelijk.
Без
тебя
спать,
мечтать,
вставать,
работать
— совершенно
невозможно.
Nee
zonder
jou
wil
ik
dat
niet.
Нет,
без
тебя
я
этого
не
хочу.
Het
verlangen
wordt
groter
elke
dag
dat
ik
jou
niet
zie.
Тоска
становится
сильнее
с
каждым
днем,
когда
я
тебя
не
вижу.
Al
kijk
je
mij
maar
heel
even
aan,
dan
gaat
m'n
hart
steeds
sneller
slaan.
Voor
jou
alleen,
voor
jou
alleen,
reken
maar.
Даже
если
ты
просто
взглянешь
на
меня,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
можешь
быть
уверена.
Dat
even
hier
de
wereld
niet
bestaat,
en
alles
om
ons
heen
om
jou
en
mij
draait,
je
bent
mijn
hele
bestaan.
В
этот
миг
мир
перестает
существовать,
и
все
вокруг
нас
вращается
вокруг
тебя
и
меня,
ты
— весь
мой
мир.
En
van
mijn
leven
laat
ik
jou
nooit
meer
gaan.
И
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Zonder
jou,
is
praten
zingen
dansen
sporten
echt
onmogelijk,
Без
тебя
говорить,
петь,
танцевать,
заниматься
спортом
— просто
невозможно.
Zonder
jou
kan
ik
dat
niet,
nee.
Без
тебя
я
не
могу,
нет.
Zonder
jou
is
fantaseren
en
genieten
niet
half
zo
leuk,
Без
тебя
фантазировать
и
наслаждаться
жизнью
— совсем
не
так
интересно.
Nee
zonder
jou
wil
ik
dat
niet.
Нет,
без
тебя
я
этого
не
хочу.
Het
verlangen
wordt
groter
elke
dag
dat
ik
jou
niet
zie.
Тоска
становится
сильнее
с
каждым
днем,
когда
я
тебя
не
вижу.
Al
kijk
je
mij
maar
heel
even
aan,
dan
gaat
m'n
hart
steeds
sneller
slaan.
Voor
jou
alleen,
voor
jou
alleen,
reken
maar.
Даже
если
ты
просто
взглянешь
на
меня,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
можешь
быть
уверена.
Dat
even
hier
de
wereld
niet
bestaat,
en
alles
om
ons
heen
om
jou
en
mij
draait,
je
bent
mijn
hele
bestaan.
В
этот
миг
мир
перестает
существовать,
и
все
вокруг
нас
вращается
вокруг
тебя
и
меня,
ты
— весь
мой
мир.
En
van
mijn
leven
laat
ik
jou
nooit
meer
gaan.
И
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Mijn
zon
ben
jij,
en
elke
stap
die
ik
zet
wordt
verlicht
door
jou.
Ты
— мое
солнце,
и
каждый
мой
шаг
освещен
тобой.
Alleen
voor
mij,
ben
jij
de
weg
die
ik
nemen
moet.
Только
для
меня,
ты
— путь,
которым
я
должен
идти.
Als
je
naast
me
ligt,
zijn
m'n
hoofd
en
m'n
hart
verdoofd.
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мои
мысли
и
сердце
замирают.
Ja
een
heel
leven
lang,
is
waar
ik
nu
weer
in
geloof.
Да,
в
целую
жизнь
вместе
— вот
во
что
я
снова
верю.
Al
kijk
je
mij
maar
heel
even
aan,
dan
gaat
m'n
hart
steeds
sneller
slaan.
Voor
jou
alleen,
voor
jou
alleen,
reken
maar.
Даже
если
ты
просто
взглянешь
на
меня,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
можешь
быть
уверена.
Dat
even
hier
de
wereld
niet
bestaat,
en
alles
om
ons
heen
om
jou
en
mij
draait,
je
bent
mijn
hele
bestaan.
В
этот
миг
мир
перестает
существовать,
и
все
вокруг
нас
вращается
вокруг
тебя
и
меня,
ты
— весь
мой
мир.
Al
kijk
je
mij
maar
heel
even
aan,
dan
gaat
m'n
hart
steeds
sneller
slaan.
Voor
jou
alleen,
voor
jou
alleen,
reken
maar.
Даже
если
ты
просто
взглянешь
на
меня,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
можешь
быть
уверена.
Dat
even
hier
de
wereld
niet
bestaat,
en
alles
om
ons
heen
om
jou
en
mij
draait,
je
bent
mijn
hele
bestaan.
В
этот
миг
мир
перестает
существовать,
и
все
вокруг
нас
вращается
вокруг
тебя
и
меня,
ты
— весь
мой
мир.
En
van
mijn
leven
laat
ik
jou
nooit
meer
gaan.
И
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.