Lyrics and translation Thomas Borchert - Lyn Liechty - Die Verführung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals
war
ich
sichrer
Никогда
я
не
был
уверенней,
Niemals
mehr
bereit
Никогда
не
был
больше
готов.
Du
allein,
sollst
mein
Engel
sein
Ты
одна
должна
быть
моим
ангелом,
Heut
und
in
Ewigkeit
Сегодня
и
во
веки
веков.
Du
allein
bist
mein
Ende,
mein
Beginn
Ты
одна
– мой
конец
и
моё
начало,
Gibst
dem
Leben
neuen
Sinn
Ты
даёшь
жизни
новый
смысл.
Wir
sind
ein
Fleisch
und
Blut
Мы
– одна
плоть
и
кровь,
Ich
befahl
Armeen
Я
повелевал
армиями,
Schlug
den
Feind
im
Krieg
Побеждал
врага
в
битвах,
Doch
ich
seh
wenn
ich
vor
dir
steh
Но
когда
стою
перед
тобой,
вижу,
Kriege
und
Sieg
Что
войны
и
победы
–
Sind
wertloses
Glück
Лишь
бесполезное
счастье,
Eitles
und
wertloses
Glück
Тщетное
и
ничего
не
стоящее.
Lass
mich
dich
nicht
lieben
Не
дай
мне
полюбить
тебя,
Lass
mich
nicht
begehren
Не
дай
мне
возжелать
ту,
Was
ich
zu
begehren
schon
lange
vermag
Кого
я
так
долго
желал.
Ich
laufe
durch
den
Nebel
näher
an
den
Abgrund
Я
иду
сквозь
туман,
всё
ближе
к
пропасти.
Bin
ich
nun
verbannt
von
dem
hellichten
Tag?
Неужели
отныне
я
изгнан
из
царства
света?
Mein
Stern
kennt
keinen
Untergang
Но
моя
звезда
не
знает
заката,
So
können
wir
dem
Tod
entfliehen
И
мы
сможем
обмануть
смерть.
Wir
leben
ohne
Zeit
in
Ewigkeit
Мы
будем
жить
в
вечности,
где
нет
времени,
Denn
meine
Liebe
heißt
Unsterblichkeit
Ведь
моя
любовь
зовётся
бессмертием.
Ich
teil
mit
dir
mein
Bett
Я
разделю
с
тобой
своё
ложе,
Ich
teil
mit
dir
mein
Blut
Я
разделю
с
тобой
свою
кровь.
Wir
wanken
nicht
im
Sturm
Нас
не
сломить
ни
буре,
Nicht
in
der
Zeit
und
Flut
Ни
времени,
ни
потопу.
Soll
diese
Welt
vergehen
Пусть
этот
мир
погибнет
–
Die
unsre
bleibt
bestehen
Наш
мир
останется.
Der
Stern
wird
niemals
sinken
Наша
звезда
никогда
не
погаснет,
In
Leben
liegt
Geborgenheit
В
жизни
обретём
мы
покой.
Er
macht
mich
schwach
und
willenlos
Ты
лишаешь
меня
сил,
воли,
Ich
sehe
deine
Augen
sagen
ja
Я
вижу,
как
твои
глаза
говорят
«да»,
Sie
stellen
die
verwirrten
Worte
klar
Они
расставляют
все
точки
над
«и»,
Sie
sagen
was
du
fühlst
Говорят,
что
ты
чувствуешь,
Und
was
du
fühlen
willst
И
что
хочешь
чувствовать.
Zwei
Körper
ziehn
sich
an
Два
тела
притягиваются,
Und
ändern
ihre
Bahn
Меняя
свои
пути.
Sie
sterben
und
als
Stern
Они
умирают,
и
вновь
Erstehen
sie
vom
Neuen
Возрождаются
звездой.
Der
Stern
wird
niemals
sinken
Звезда,
что
никогда
не
погаснет,
Der
Stern
wird
niemals
sinken
Звезда,
что
никогда
не
погаснет,
Der
Stern
wird
nie
vergehn
Звезда,
что
будет
сиять
вечно.
Nun
kein
Zurück
mehr
Нет
пути
назад
–
Die
Brücken
brechen
ein
Мосты
сожжены.
Alles
will
ich
dafür
geben
Я
готов
отдать
всё,
Um
bei
dir
zu
sein
Чтобы
быть
с
тобой.
Nun
steh
in
meinem
Bann
Теперь
ты
в
моей
власти,
Und
nimm
mich
an
als
unbezwingbare
Macht
Прими
же
меня,
как
силу
непобедимую.
Mein
Wunsch
ist
erfüllt
nun
Моё
желание
исполнилось,
Der
Nebel
verhört
nun
Туман
рассеялся,
Die
ewige
Liebe
der
Nacht
Наступила
вечная
любовь
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Frank Wildhorn, Christopher Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.