Thomas Borchert, Uwe Kröger - Zu Ende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Borchert, Uwe Kröger - Zu Ende




Zu Ende
Конец
Dracula
Дракула
Sie gehört nur zu mir, alter Narr
Она принадлежит только мне, старый дурак.
Viel zu spät für dein Heldentum
Слишком поздно для твоего героизма.
Mach dich besser davon oder stirb
Убирайся прочь или умри.
Viel Qual für ein bisschen Ruhm
Много мучений за чуточку славы.
Dein Leben war vergeudet ohne Lohn und Dank
Твоя жизнь была потрачена впустую, без награды и благодарности.
Van Helsing
Ван Хельсинг
Sie wird niemals wie du, gib sie auf
Она никогда не станет такой, как ты, оставь ее.
Ich behüte und schütze sie
Я буду оберегать и защищать ее.
Deine Zeit ist vorbei, du vergehst
Твое время прошло, ты исчезаешь.
Keine Seele folgt dir ins Grab
Ни одна душа не последует за тобой в могилу.
Ich sah schon viele Monster
Я видел много чудовищ,
Keines war so krank
Но ни одно не было таким больным.
Zu Ende
Конец.
Dracula
Дракула
Zu Ende, dein Spiel ist aus
Конец, твоя игра окончена.
Warum gibst du nicht freiwillig auf
Почему ты не сдаешься добровольно?
Kommt auf's Selbe hinaus
Все равно все к этому идет.
Van Helsing
Ван Хельсинг
Zu Ende, das weißt du nur all zu gut
Конец, ты и сам это прекрасно знаешь.
Beide
Оба
Denn der eine der siegen wird, ist des anderen Tod
Ведь тот, кто победит, станет смертью для другого.
Dracula
Дракула
Bist du wirklich so klug, wie du glaubst
Ты действительно такой умный, как думаешь?
Deine Bücher was nützen die
Твои книги, что они дают?
Wenn die Dunkelheit siegt über's Licht
Когда тьма побеждает свет?
Van Helsing
Ван Хельсинг
Jeden Augenblick wirst du zu Staub
В любой момент ты превратишься в прах,
Und deine Greueltaten sind fortan vorbei
И твоим злодеяниям придет конец.
Dracula
Дракула
Ich bin noch lange nicht tot
Я еще далеко не мертв
Und vergeh mich am Blut eurer Kinderschar
И упиваюсь кровью ваших детей.
Ihr schaut zu aus dem Grab wenn ich's tu
Вы будете смотреть из могилы, как я это делаю.
Denn ihr lebt nur elendig kurz, in Demut und in Tugend
Ведь вы живете так ничтожно мало, в смирении и добродетели.
Ich jedoch bin frei
А я свободен.
Zu Ende
Конец.
Van Helsing
Ван Хельсинг
Zu Ende
Конец.
Dein Spiel ist aus
Твоя игра окончена.
Warum gibst du nicht freiwillig auf
Почему ты не сдаешься добровольно?
Kommt auf's Selbe hinaus
Все равно все к этому идет.
Dracula
Дракула
Zu Ende
Конец.
Das weißt du nur all zu gut
Ты и сам это прекрасно знаешь.
Beide
Оба
Denn der eine der siegen wird, ist des anderen Tod
Ведь тот, кто победит, станет смертью для другого.
Van Helsing
Ван Хельсинг
Gleich was du zu sagen hast, mach dich auf den Tod gefasst
Что бы ты ни хотел сказать, готовься к смерти.
Dracula
Дракула
Hab dein Lebenswerk zerstört, weil der Sieg nun mir gehört
Твой жизненный труд разрушен, потому что победа теперь моя.
Sag mir, wie du sterben willst
Скажи мне, как ты хочешь умереть?
Van Helsing
Ван Хельсинг
Bald schon seh' ich wie du zerfällst
Скоро я увижу, как ты рассыпешься в прах.
Beide
Оба
Zu Ende, zu Ende
Конец, конец.
Dein Spiel ist aus
Твоя игра окончена.
Warum gibst du nicht freiwillig auf
Почему ты не сдаешься добровольно?
Kommt aufs selbe hinaus
Все равно все к этому идет.
Zu Ende, das weißt du nur all zu gut
Конец, ты и сам это прекрасно знаешь.
Denn der eine der siegen wird, ist des anderen Tod
Ведь тот, кто победит, станет смертью для другого.
Und bald sieht alle Welt, wer gewinnt und wer fällt
И скоро весь мир увидит, кто победит, а кто падет.





Writer(s): Elif Demirezer, Vincent Stein, Wim Treuner, Robin Heafs, Konstantin Scherer, Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas


Attention! Feel free to leave feedback.