Lyrics and translation Thomas D feat. Maxim - Segen & Fluch
Ich
hab
vom
Leben
genug,
es
war
mir
Segen
und
Fluch
С
меня
хватит
жизни,
это
было
для
меня
благословением
и
проклятием
Zwar
hat
nicht
jeder
den
Mut
zu
enden
was
er
erschuf
Хотя
не
у
всех
хватает
смелости
закончить
то,
что
он
создал
Aber
mal
ehrlich,
doch
nur
weil
ich
es
nicht
gerne
tu
Но
давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
но
только
потому,
что
мне
это
не
нравится
Geht
es
nicht
mehr
wie
bisher,
denn
das
war
eh
nur
Betrug
Это
уже
не
так,
как
раньше,
потому
что
это
все
равно
было
просто
мошенничеством
Ich
weiß
nicht
mal
wer
ich
bin
und
damit
noch
nicht
genug
Я
даже
не
знаю,
кто
я,
и
этого
еще
недостаточно
Ich
hab
zum
eigenen
Fleisch
und
Blut
keinen
Bezug
Я
не
имею
никакого
отношения
к
собственной
плоти
и
крови
Und
manchmal
mach
ich
mir
Mut,
aber
es
macht
keinen
Sinn
И
иногда
я
набираюсь
смелости,
но
это
не
имеет
смысла
Das
hier
wird
nie
wieder
gut,
nein
das
kriegt
keiner
mehr
hin
Это
никогда
не
будет
хорошо,
нет,
никто
больше
не
справится
с
этим
Ich
bin
am
Ende,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
в
конце,
вот
и
все,
я
потерял
все
Bin
in
der
Klemme,
am
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
зажиме,
в
заднице,
за
оба
уха
Denn
wird
aus
meinem
Shit
Dünger
und
was
Neues
geboren
Потому
что
из
моего
дерьма
рождается
удобрение
и
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur'n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
Тогда,
наверное,
только
молодая
задница
с
ушами
Ich
steck
in
der
Klemme,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
застрял
в
зажиме,
вот
и
все,
я
потерял
все
Ich
bin
am
Ende,
der
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
конце
концов,
осел,
за
оба
уха
Denn
wird
aus
diesem
Shit
Dünger
etwas
neues
geboren
Потому
что
рождается
ли
что-то
новое
из
этого
дерьмового
удобрения
Dann
doch
bestimmt
nur
n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
Тогда,
конечно,
только
n
младшая
задница
с
ушами
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
liegt
kalt
in
meiner
Hand
Моя
благородная
стальная
принцесса
холодно
лежит
в
моей
руке
Seit
einer
Ewigkeit
sitz
ich
nun
hier
und
starre
sie
an
Целую
вечность
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
нее
Ich
müsste
bloß
den
Finger
krümmen
dann
gäbst
du
mir
den
erlösenden
Kuss
Мне
просто
нужно
было
бы
согнуть
палец,
тогда
ты
дашь
мне
спасительный
поцелуй
Ein
Gemälde
in
Rot
hinter
mir
an
der
Wand
Картина
красного
цвета
позади
меня
на
стене
Und
endlich
wär
Schluss
И,
наконец,
было
бы
покончено
Es
ist
alles
kaputt,
liegt
in
Asche
und
Schutt
Все
это
разбито,
лежит
в
пепле
и
щебне
Mein
Leben
in
Trümmern
ob's
jemanden
kümmert,
na
und
Моя
жизнь
в
руинах,
если
кому-то
все
равно,
ну
и
Denn
selbst
wenns
so
wär,
jetzt
ist
es
längst
zu
spät
Потому
что
даже
если
бы
это
было
так,
теперь
уже
давно
слишком
поздно
Ich
kenn
mich
selbst
schon
nicht
mehr
und
zieh
mich
aus
dem
Verkehr
Я
уже
не
знаю
себя
и
выхожу
из
обращения
Auf
dass
es
jeder
erfährt,
was
ist
das
Leben
schon
wert
Чтобы
все
узнали,
чего
уже
стоит
жизнь
Solang
man
sich
daran
klammert
was
all
die
andern
empfehlen
Пока
вы
цепляетесь
за
то,
что
рекомендуют
все
другие
Die
Nacht
ist
um,
euer
Stern
ist
untergegangen
Ночь
миновала,
ваша
звезда
закатилась
Denn
es
war
einfacher
zu
sterben
als
von
Null
anzufangen
Потому
что
умереть
было
легче,
чем
начать
с
нуля
Ich
bin
am
Ende,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
в
конце,
вот
и
все,
я
потерял
все
Bin
in
der
Klemme,
am
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
зажиме,
в
заднице,
за
оба
уха
Denn
wird
aus
meinem
Shit
Dünger
und
was
Neues
geboren
Потому
что
из
моего
дерьма
рождается
удобрение
и
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur'n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
Тогда,
наверное,
только
молодая
задница
с
ушами
Ich
steck
in
der
Klemme,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
застрял
в
зажиме,
вот
и
все,
я
потерял
все
Ich
bin
am
Ende,
der
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
конце
концов,
осел,
за
оба
уха
Denn
wird
aus
diesem
Shit
Dünger
etwas
neues
geboren
Потому
что
рождается
ли
что-то
новое
из
этого
дерьмового
удобрения
Dann
doch
bestimmt
nur
n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
Тогда,
конечно,
только
n
младшая
задница
с
ушами
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
liegt
kalt
in
meiner
Hand
Моя
благородная
стальная
принцесса
холодно
лежит
в
моей
руке
Seit
einer
Ewigkeit
sitz
ich
nun
hier
und
starre
sie
an
Целую
вечность
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
нее
Ich
müsste
bloß
den
Finger
krümmen
dann
gäbst
du
mir
den
erlösenden
Kuss
Мне
просто
нужно
было
бы
согнуть
палец,
тогда
ты
дашь
мне
спасительный
поцелуй
Ein
Gemälde
in
Rot
hinter
mir
an
der
Wand
Картина
красного
цвета
позади
меня
на
стене
Und
endlich
wär
Schluss
И,
наконец,
было
бы
покончено
Und
alles
was
ich
loslasse
blüht
auf
И
все,
что
я
отпускаю,
расцветает
Und
alles
was
ich
anfasse
verwelkt
И
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
увядает,
Scheinbar
liegt
ein
Fluch
auf
mir
По-видимому,
на
мне
лежит
проклятие
Ich
bin
ein
Fremdkörper
hier
Я
здесь
инородное
тело
Ein
Splitter
in
der
Haut
der
Welt
Осколок
в
коже
мира
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
führt
mich
in
ein
Schloß
aus
Licht
Моя
благородная
стальная
принцесса
ведет
меня
в
замок
света
Mit
meinem
Rasen
wie
Moos
С
моим
газоном,
как
мох,
Und
Geier
mein
Beileindsgesicht
И
стервятники
мое
топорное
лицо
Und
ich
sehe
meine
Haut
in
weißen
Flammen
verbrennen
И
я
вижу,
как
моя
кожа
горит
белым
пламенем,
Auf
die
dunkelste
Stunde
folgt
der
hellste
Moment,
der
hellste
Moment
За
самым
темным
часом
следует
самый
светлый
момент,
самый
светлый
момент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duerr Thomas, Richarz Maxim, Farhot -
Attention! Feel free to leave feedback.