Lyrics and translation Thomas D präsentiert: Reflektor Falke - König der Narren
Als
die
Planeten
sich
deckten,
wurde
ich
geboren
Когда
планеты
соединились,
я
родился
Und
weils
die
Götter
nicht
checkten,
hatten
sie
mich
verloren
И
поскольку
боги
не
проверили,
они
потеряли
меня
Und
gestrandet
in
dieser
Raumzeit,
soll
es
mir
genügen
И,
застряв
в
этом
пространстве-времени,
этого
должно
быть
достаточно
для
меня.
Euch
zum
Zeitvertreib
und
zum
Vergnügen
Вам
для
времяпрепровождения
и
удовольствия
Hier
den
Affen
zu
machen
Здесь,
чтобы
сделать
обезьяну
Doch
kommen
wir
uns
in
die
Quere
Тем
не
менее,
давайте
встанем
на
нашем
пути
Dann
vergeht
uns
das
Lachen
Тогда
смех
проходит
мимо
нас
Und
ihr
kriegt
eure
Lehre
И
вы
получите
свое
учение
Denn
es
gibt
auf
dieser
Welt
nur
ein
ent-
oder
weder
Потому
что
в
этом
мире
есть
только
один
выход-
или
ни
один
Lern'
oder
stirb
durch
meine
Feder
Учись
или
умри
от
моего
пера.
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Und
so
wie
jedes
Lied
ein
Mantra
für
die
Heiligen
И
так
же,
как
каждая
песня
- мантра
для
святых
Ist
jeder
Beat
mein
Gebet
um
dich
zu
reinigen
Является
ли
каждый
удар
моей
молитвой
об
очищении
тебя
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Doch
wer
wird
folgen,
wenn
ich
vom
Erwachen
sing'
Но
кто
последует
за
мной,
когда
я
пою
о
пробуждении'
Und
euch
nicht
mehr
zum
Lachen
bring'?
И
больше
не
заставлять
вас
смеяться"?
In
einer
Welt,
die
vollkommen
und
voller
Wunder
war
В
мире,
который
был
совершенным
и
полным
чудес
Sind
wir
Missgeburten,
jeder
für
sich
wunderbar
Мы
уроды,
каждый
прекрасен
сам
по
себе
Ich
bin
der
letzte
meiner
Art
Я
последний
в
своем
роде
Mich
hat
es
hierher
verschlagen
Это
привело
меня
сюда
Leb'
im
Menschenapparat
Живи
в
человеческом
аппарате
Und
die
meisten
Menschen
tragen
И
большинство
людей
носят
Ihre
falschen
Gefühle
vor
sich
her
wie
ein
Schild
Твои
ложные
чувства
перед
тобой,
как
щит,
Ich
lass'
sie
sehen,
wer
sie
sind,
ich
bin
jedermanns
Spiegelbild
Я
позволю
тебе
увидеть,
кто
ты
есть,
я-отражение
каждого.
Und
seid
ihr
nicht
gewillt
zu
erkennen,
wer
ihr
seid
И
разве
вы
не
хотите
узнать,
кто
вы
есть
Dann
tuts
mir
leid,
denn
ich
habe
Narrenfreiheit
Тогда
мне
жаль,
потому
что
у
меня
есть
свобода
от
дураков
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Und
so
wie
jedes
Lied
ein
Mantra
für
die
Heiligen
И
так
же,
как
каждая
песня
- мантра
для
святых
Ist
jeder
Beat
mein
Gebet
um
dich
zu
reinigen
Является
ли
каждый
удар
моей
молитвой
об
очищении
тебя
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Doch
wer
wird
folgen,
wenn
ich
vom
Erwachen
sing
Но
кто
последует
за
мной,
когда
я
пою
о
пробуждении
Und
euch
nicht
mehr
zum
Lachen
bring?
И
больше
не
заставлять
вас
смеяться?
Wie
lange
wollt
Ihr
weiter
euren
falschen
Helden
huldigen?
Как
долго
вы
собираетесь
продолжать
отдавать
дань
уважения
своему
ложному
герою?
Und
Gottes
Verhalten
vor
euch
selbst
entschuldigen?
И
оправдывать
поведение
Бога
перед
самим
собой?
Dies
ist
mein
Todestag,
denn
wir
sind
alle
vernetzt
Это
годовщина
моей
смерти,
потому
что
мы
все
связаны
Und
durch
den
Schmerz,
den
ihr
tragt,
fühl
ich
mich
tödlich
verletzt
И
боль,
которую
вы
несете,
заставляет
меня
чувствовать
себя
смертельно
раненым
Hab
mir
mein
Leben
lang
geschworen,
für
euch
alles
zu
geben
Я
всю
свою
жизнь
клялся
отдать
за
вас
все,
что
в
моих
силах.
Doch
wer
ernährt
meine
Seele?
wer
hält
mich
am
Leben?
Но
кто
питает
мою
душу?
кто
сохранит
мне
жизнь?
Hält
sich
fest
an
Zeilen,
die
zu
schreiben
ich
fast
nicht
im
Stande
bin
Твердо
придерживается
строк,
писать
которые
я
почти
не
умею
Weil
ich
mit
meiner
letzten
Kraft
am
Rande
bin
Потому
что
я
на
грани
из
последних
сил
Ich
bin
der
Hüter
der
Herzen
Я
хранитель
сердец
Der
Prinz
der
Poeten
Принц
поэтов
Ein
Krieger
des
Lichts
Воин
света
Ein
Engel
des
Lebens
Ангел
жизни
Wir
sind
alle
verflucht,
auf
dieser
Welt
zu
verharren
Мы
все
прокляты,
чтобы
оставаться
в
этом
мире
Doch
wenn
ihr
mich
nicht
hört,
bleib'
ich
nur
König
der
Narren
Но
если
вы
меня
не
услышите,
я
останусь
всего
лишь
королем
дураков
Ich
– der
Hüter
der
Herzen
Я
- хранитель
сердец
Der
Prinz
der
Poeten
Принц
поэтов
Ein
Krieger
des
Lichts
Воин
света
Ein
Engel
des
Lebens
Ангел
жизни
Wir
sind
alle
verflucht,
auf
dieser
Welt
zu
verharren
Мы
все
прокляты,
чтобы
оставаться
в
этом
мире
Doch
wenn
ihr
mich
nicht
hört,
bleib'
ich
nur
König
der
Narren
Но
если
вы
меня
не
услышите,
я
останусь
всего
лишь
королем
дураков
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennart Salomon, Alex Breuer, Thomas Duerr, Andre Schild
Attention! Feel free to leave feedback.