Thomas D - Killesberg Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas D - Killesberg Baby




Wow, was für ne nacht, ich glaub, ich hab sie überlebt
Ух ты, какая ночь, я думаю, что пережил ее
Ich krieg die augen kaum auf, denn sie sind zu verklebt
Я с трудом открываю глаза, потому что они слишком склеены
Doch was sich neben mir bewegt, das beweist mir, dass es wahr war
Но то, что движется рядом со мной, доказывает мне, что это было правдой
Und wunderbar war, kaum dass mir klar war, dass es nicht nur ein traum war
И это было замечательно, едва я понял, что это был не просто сон
Lehn ich mich zurück
Я откидываюсь назад
Mach die augen nochmal zu und bin im glück
Закрой глаза еще раз, и я в счастье
Es fing an in einer nacht, bei der am anfang alles schief lief
Это началось в одну ночь, когда в начале все пошло не так
Als ich tief schlief bis um 2
Когда я спал глубоко до 2
Und dabei hatt ich ne einladung zu nem empfang von leuten, die auf geld hocken
И при этом у меня есть приглашение на прием людей, которые сидят на корточках за деньги
Also zieh ich mir frische socken an
Поэтому я надеваю свежие носки
Doch dann, als ich dort war, an dem ort war, war mir sofort klar
Но потом, когда я был там, на том месте, я сразу понял
Du hättest liegenbleiben sollen alter, ehrlich wahr
Ты должен был остаться в возрасте, честно говоря, верно
Nun war ich schon mal da, hab ich mich auch amüsiert
Теперь, когда я был там раньше, я тоже развлекался
Und über meinen kleinen auftritt hat sich mancher mockiert
И над моим маленьким появлением некоторые насмехались
Ich weiß, ich leb mit den reichen nicht unter einem dach
Я знаю, что не живу под одной крышей с богатыми
Die wohnen alle am berg, ich bin aus heslach
Проживают все в гору, я из heslach
Doch dann: andrang am gang
Но потом: толчок в проход
Ich seh den gang entlang und fang ihren blick ein
Я иду по проходу и ловлю ее взгляд
Und wusste sofort, sie muss vom himmel geschickt sein
И сразу понял, что она, должно быть, послана небом
Und wie in nem traum zoomt es mich durch den raum
И, как во сне, он перемещает меня по комнате
Und als ich vor ihr steh
И когда я стою перед ней
Sag ich: mädchen meiner träume, schön, dass ich dich wieder seh
Я говорю: девушка моей мечты, рад, что снова вижу тебя
Du weißt, dass ich nie wieder geh
Ты знаешь, что я больше никогда не уйду
Denn du machst mich schwach
Потому что ты делаешь меня слабым,
Killesberg baby - ich bin aus heslach
Killesberg baby - я из heslach
Wow, was für ne frau, ich fand sie so cool
Вау, какая женщина, я думал, что она такая крутая
Doch zuerst bekam ich von ihr einen korb - stuhl
Но сначала я получил от нее корзиночное кресло
Ich setzte mich zu ihr hin, sagte ihr, wer ich bin
Я сел к ней, сказал ей, кто я такой
Sie sagte: ist nicht schlimm, aus dir wird auch nochmal was
Она сказала: ничего страшного, из тебя тоже что-то получится
Uhh - die frau kam krass
ГМ - женщина пришла krass
Sie macht nen dicken schuh, ich hielt den ball flach
Она делает толстую туфлю, я держал мяч ровно
Killesberg baby - ich bin aus heslach
Killesberg baby - я из heslach
Ich konnte ihr nicht widerstehn
Я не мог сопротивляться ей
Sie haut mich um und lässt mich wieder stehn
Она обхватывает меня руками и заставляет снова стоять
Und wollte erst nicht mit mir gehn
И сначала не хотел идти со мной
Sie sagt: von meinem zimmer aus kann ich die stadt sehn
Она говорит: из моей комнаты я могу видеть город
Ich sag: ich kann mich schon an meiner straße satt sehn
Я говорю: я уже чувствую себя сытым на своей улице
Denn ich krieg von meinen jungs backup
Потому что я получаю резервную копию от своих парней
Und sie kriegt nen scheck ab und zu von ihrem dad
И она время от времени получает чек от своего отца
Der ist richtig fat
Это правильно fat
Sie sagt: trotz dem ganzen geld ist mein leben trist
Она говорит: несмотря на все деньги, моя жизнь тосклива
Ich sag: komm mit mir, ich zeig dir, was leben ist
Я говорю: пойдем со мной, я покажу тебе, что такое жизнь
Wir gehen zu mir und sie hält mich die ganze nacht wach
Мы идем ко мне, и она не дает мне спать всю ночь
Sie war mein killesberg baby - ich bin aus heslach
Она была моей killesberg baby - я из heslach
Killesberg baby - ich bin aus heslach
Killesberg baby - я из heslach
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwach
Она спустилась с крыши города и делает меня слабым
Ich gab ihr all die liebe, die ein hippiemann geben kann
Я дал ей всю любовь, которую может дать хиппи
Wir waren so nah am leben dran
Мы были так близки к жизни
Nur leider fingen dann die nachbarn mit den eltern zu reden an
Только, к сожалению, потом соседи начали разговаривать с родителями
Und ihr alter glaubt, dass er das mit mir regeln kann
И ее возраст считает, что он может справиться со мной
Schwallt mich voll von den geschäften, die er macht
Наполняет меня делами, которые он делает
Sagt, er hätte es zu etwas gebracht
Говорит, что он довел это до чего-то
Sieht mich an und lacht und fragt: du willst also meine tochter?
Смотрит на меня, смеется и спрашивает: значит, ты хочешь мою дочь?
Er sieht zu mir rüber, ich grins und sag: ich hab sie schon
Он смотрит на меня, я усмехаюсь и говорю: у меня она уже есть
Ich weiß, jetzt kocht er über
Я знаю, что теперь он готовит
Der typ flippt aus und schreit mich an, was ich zu meinen hab
Парень волнуется и кричит на меня, что я имею в виду
Ich hab ne monster vor der tür und hau mit deiner kleinen ab
У меня за дверью есть монстр, и я убираюсь со своим малышом
Die stadt gehört uns, die welt gehört uns
Город принадлежит нам, мир принадлежит нам
Wir leben in der gunst des augenblicks
Мы живем в благоприятном моменте
Und deine schecks taugen nix
И твои чеки ни на что не годятся
Da wo ich sie hinbring, wo ich mit ihr bin
Туда, куда я ее везу, туда, где я с ней
Also raus aus der tür auf die maschine und zum glück
Так что выходите за дверь на машину и, к счастью
Hört sie die frage nicht mehr: wann kommt ihr zurück?
Она больше не слышит вопроса: когда вы вернетесь?
Wir schlafen tage nicht mehr, die energie hält uns wach
Мы больше не спим несколько дней, энергия не дает нам уснуть
Sie war mein killesberg baby - ich bin aus heslach
Она была моей killesberg baby - я из heslach
Killesberg baby - ich bin aus heslach
Killesberg baby - я из heslach
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwach
Она спустилась с крыши города и делает меня слабым
Ich war im 7. himmel, hatte liebe gefunden
Я был на 7-м небе, нашел любовь
Raubte ihr den verstand und war verschwunden
Лишил ее разума и исчез
Dreh mit meinen jungs meine runden, denn wir wollten feiern gehn
Проверни мои круги с моими парнями, потому что мы хотели отпраздновать
Doch ihre eltern sagten ihr, ich will sie nie mehr wieder sehn
Но ее родители сказали ей, что я больше никогда не хочу ее видеть
Erzählen lügen, sie würde mir nicht genügen
Рассказывая ложь, мне ее было бы недостаточно
Ich würd sie nur betrügen, wollte über sie verfügen
Я бы просто обманул вас, хотел распоряжаться вами
Ich brauch absolute freiheit über alles
Мне нужна абсолютная свобода во всем
Doch das gefühl wird zur falle dieses falles
Но чувство становится ловушкой этого случая
Sie stellt sich kühl, ich schnall es nicht mehr
Она становится прохладной, я больше не пристегиваю ее
Mach alles, mit mehr kann ich nicht dealen
Делай все, больше я не могу продавать
Umringt von so vielen schlechten beispielen
Окруженный таким количеством плохих примеров
Doch der wind singt deinen namen, mein kind
Но ветер поет твое имя, дитя мое
Und er bringt mir die nachricht, dass wir nicht mehr zusammen sind
И он приносит мне новость о том, что мы больше не вместе
Und ich such zerstreuung, geh dahin, wo's laut ist
И я ищу рассеивания, иди туда, где шумно
Denn ich spür, dass in mir was mit uns beiden nicht verdaut ist
Потому что я чувствую, что во мне что-то не переваривается с нами обоими
Doch auch mitten unter freunden wird es in mir still
Но даже среди друзей во мне становится тихо
Ich denk an dich, öfter als ich will
Я думаю о тебе чаще, чем хочу
Killesberg baby
Killesberg baby
Killesberg baby
Killesberg baby
Killesberg baby - ich bin aus heslach
Killesberg baby - я из heslach
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwach
Она спустилась с крыши города и делает меня слабым





Writer(s): F. Dauner, M. Kössler, R. Apel


Attention! Feel free to leave feedback.