Lyrics and translation Thomas D - Killesberg Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killesberg Baby
Малышка с Киллесберга
Wow,
was
für
ne
nacht,
ich
glaub,
ich
hab
sie
überlebt
Вау,
вот
это
была
ночь,
кажется,
я
выжил
Ich
krieg
die
augen
kaum
auf,
denn
sie
sind
zu
verklebt
Еле
открываю
глаза,
они
слиплись
Doch
was
sich
neben
mir
bewegt,
das
beweist
mir,
dass
es
wahr
war
Но
то,
что
шевелится
рядом
со
мной,
доказывает,
что
это
было
на
самом
деле
Und
wunderbar
war,
kaum
dass
mir
klar
war,
dass
es
nicht
nur
ein
traum
war
И
это
было
чудесно,
как
только
я
понял,
что
это
не
просто
сон
Lehn
ich
mich
zurück
Откидываюсь
назад
Mach
die
augen
nochmal
zu
und
bin
im
glück
Снова
закрываю
глаза
и
чувствую
себя
счастливым
Es
fing
an
in
einer
nacht,
bei
der
am
anfang
alles
schief
lief
Все
началось
одной
ночью,
когда
вначале
все
пошло
не
так
Als
ich
tief
schlief
bis
um
2
Я
проспал
до
двух
Und
dabei
hatt
ich
ne
einladung
zu
nem
empfang
von
leuten,
die
auf
geld
hocken
А
у
меня
было
приглашение
на
прием
к
людям,
которые
купаются
в
деньгах
Also
zieh
ich
mir
frische
socken
an
Так
что
я
надел
свежие
носки
Doch
dann,
als
ich
dort
war,
an
dem
ort
war,
war
mir
sofort
klar
Но
когда
я
оказался
там,
на
этом
месте,
мне
сразу
стало
ясно
Du
hättest
liegenbleiben
sollen
alter,
ehrlich
wahr
Надо
было
остаться
дома,
старик,
честное
слово
Nun
war
ich
schon
mal
da,
hab
ich
mich
auch
amüsiert
Но
раз
уж
я
пришел,
то
развлекался
Und
über
meinen
kleinen
auftritt
hat
sich
mancher
mockiert
И
многие
насмехались
над
моим
небольшим
выступлением
Ich
weiß,
ich
leb
mit
den
reichen
nicht
unter
einem
dach
Я
знаю,
я
не
живу
с
богачами
под
одной
крышей
Die
wohnen
alle
am
berg,
ich
bin
aus
heslach
Они
все
живут
на
горе,
а
я
из
Хеслаха
Doch
dann:
andrang
am
gang
Но
тут:
толпа
в
коридоре
Ich
seh
den
gang
entlang
und
fang
ihren
blick
ein
Я
смотрю
вдоль
коридора
и
ловлю
ее
взгляд
Und
wusste
sofort,
sie
muss
vom
himmel
geschickt
sein
И
сразу
понял,
что
она
послана
мне
небесами
Und
wie
in
nem
traum
zoomt
es
mich
durch
den
raum
И
как
во
сне,
меня
переносит
через
всю
комнату
Und
als
ich
vor
ihr
steh
И
когда
я
оказываюсь
перед
ней
Sag
ich:
mädchen
meiner
träume,
schön,
dass
ich
dich
wieder
seh
Я
говорю:
девушка
моей
мечты,
как
хорошо,
что
я
снова
тебя
вижу
Du
weißt,
dass
ich
nie
wieder
geh
Ты
знаешь,
что
я
больше
никогда
не
уйду
Denn
du
machst
mich
schwach
Потому
что
ты
делаешь
меня
слабым
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Малышка
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Wow,
was
für
ne
frau,
ich
fand
sie
so
cool
Вау,
вот
это
женщина,
она
такая
классная
Doch
zuerst
bekam
ich
von
ihr
einen
korb
- stuhl
Но
сначала
она
мне
отказала
- жестко
Ich
setzte
mich
zu
ihr
hin,
sagte
ihr,
wer
ich
bin
Я
подсел
к
ней,
сказал
ей,
кто
я
Sie
sagte:
ist
nicht
schlimm,
aus
dir
wird
auch
nochmal
was
Она
сказала:
ничего
страшного,
из
тебя
еще
что-нибудь
получится
Uhh
- die
frau
kam
krass
Ух
- эта
женщина
была
крута
Sie
macht
nen
dicken
schuh,
ich
hielt
den
ball
flach
Она
задрала
нос,
а
я
вел
себя
скромно
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Малышка
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Ich
konnte
ihr
nicht
widerstehn
Я
не
мог
ей
сопротивляться
Sie
haut
mich
um
und
lässt
mich
wieder
stehn
Она
сбивает
меня
с
ног,
а
потом
снова
поднимает
Und
wollte
erst
nicht
mit
mir
gehn
И
сначала
не
хотела
идти
со
мной
Sie
sagt:
von
meinem
zimmer
aus
kann
ich
die
stadt
sehn
Она
говорит:
из
моей
комнаты
я
могу
видеть
весь
город
Ich
sag:
ich
kann
mich
schon
an
meiner
straße
satt
sehn
Я
говорю:
мне
и
моей
улицы
хватает
Denn
ich
krieg
von
meinen
jungs
backup
Потому
что
мои
парни
меня
прикроют
Und
sie
kriegt
nen
scheck
ab
und
zu
von
ihrem
dad
А
она
получает
время
от
времени
чек
от
своего
папочки
Der
ist
richtig
fat
Который
очень
богат
Sie
sagt:
trotz
dem
ganzen
geld
ist
mein
leben
trist
Она
говорит:
несмотря
на
все
деньги,
моя
жизнь
скучна
Ich
sag:
komm
mit
mir,
ich
zeig
dir,
was
leben
ist
Я
говорю:
пойдем
со
мной,
я
покажу
тебе,
что
такое
жизнь
Wir
gehen
zu
mir
und
sie
hält
mich
die
ganze
nacht
wach
Мы
идем
ко
мне,
и
она
не
дает
мне
спать
всю
ночь
Sie
war
mein
killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Она
была
моей
малышкой
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Малышка
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
Она
спустилась
с
крыши
города
и
делает
меня
слабым
Ich
gab
ihr
all
die
liebe,
die
ein
hippiemann
geben
kann
Я
отдал
ей
всю
любовь,
которую
может
дать
хиппи
Wir
waren
so
nah
am
leben
dran
Мы
были
так
близки
к
настоящей
жизни
Nur
leider
fingen
dann
die
nachbarn
mit
den
eltern
zu
reden
an
Но,
к
сожалению,
потом
соседи
начали
говорить
с
ее
родителями
Und
ihr
alter
glaubt,
dass
er
das
mit
mir
regeln
kann
И
ее
отец
думает,
что
может
разобраться
со
мной
Schwallt
mich
voll
von
den
geschäften,
die
er
macht
Заливает
меня
рассказами
о
своих
делах
Sagt,
er
hätte
es
zu
etwas
gebracht
Говорит,
что
он
чего-то
добился
в
жизни
Sieht
mich
an
und
lacht
und
fragt:
du
willst
also
meine
tochter?
Смотрит
на
меня,
смеется
и
спрашивает:
ты
хочешь
мою
дочь?
Er
sieht
zu
mir
rüber,
ich
grins
und
sag:
ich
hab
sie
schon
Он
смотрит
на
меня,
я
ухмыляюсь
и
говорю:
она
уже
моя
Ich
weiß,
jetzt
kocht
er
über
Я
знаю,
сейчас
он
взорвется
Der
typ
flippt
aus
und
schreit
mich
an,
was
ich
zu
meinen
hab
Этот
тип
выходит
из
себя
и
кричит
на
меня,
что
я
себе
позволяю
Ich
hab
ne
monster
vor
der
tür
und
hau
mit
deiner
kleinen
ab
У
меня
монстр
перед
дверью,
и
я
сматываюсь
с
твоей
дочуркой
Die
stadt
gehört
uns,
die
welt
gehört
uns
Город
принадлежит
нам,
мир
принадлежит
нам
Wir
leben
in
der
gunst
des
augenblicks
Мы
живем,
пользуясь
моментом
Und
deine
schecks
taugen
nix
И
твои
чеки
ничего
не
стоят
Da
wo
ich
sie
hinbring,
wo
ich
mit
ihr
bin
Там,
куда
я
ее
веду,
где
я
с
ней
Also
raus
aus
der
tür
auf
die
maschine
und
zum
glück
Так
что
выходим
за
дверь,
на
мотоцикл
и
к
счастью
Hört
sie
die
frage
nicht
mehr:
wann
kommt
ihr
zurück?
Она
больше
не
слышит
вопроса:
когда
вы
вернетесь?
Wir
schlafen
tage
nicht
mehr,
die
energie
hält
uns
wach
Мы
не
спим
днями,
энергия
не
дает
нам
уснуть
Sie
war
mein
killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Она
была
моей
малышкой
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Малышка
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
Она
спустилась
с
крыши
города
и
делает
меня
слабым
Ich
war
im
7.
himmel,
hatte
liebe
gefunden
Я
был
на
седьмом
небе
от
счастья,
нашел
любовь
Raubte
ihr
den
verstand
und
war
verschwunden
Лишил
ее
рассудка
и
исчез
Dreh
mit
meinen
jungs
meine
runden,
denn
wir
wollten
feiern
gehn
Катаюсь
с
моими
парнями,
потому
что
мы
хотели
погулять
Doch
ihre
eltern
sagten
ihr,
ich
will
sie
nie
mehr
wieder
sehn
Но
ее
родители
сказали
ей,
что
не
хотят
меня
больше
видеть
Erzählen
lügen,
sie
würde
mir
nicht
genügen
Рассказывают
ложь,
что
я
ей
не
подхожу
Ich
würd
sie
nur
betrügen,
wollte
über
sie
verfügen
Что
я
ее
только
обманываю,
хочу
ее
контролировать
Ich
brauch
absolute
freiheit
über
alles
Мне
нужна
абсолютная
свобода
превыше
всего
Doch
das
gefühl
wird
zur
falle
dieses
falles
Но
в
этом
случае
это
чувство
становится
ловушкой
Sie
stellt
sich
kühl,
ich
schnall
es
nicht
mehr
Она
холодна,
я
больше
ничего
не
понимаю
Mach
alles,
mit
mehr
kann
ich
nicht
dealen
Делаю
все,
большего
я
не
могу
вынести
Umringt
von
so
vielen
schlechten
beispielen
Окружен
столькими
плохими
примерами
Doch
der
wind
singt
deinen
namen,
mein
kind
Но
ветер
поет
твое
имя,
дитя
мое
Und
er
bringt
mir
die
nachricht,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
И
он
приносит
мне
весть,
что
мы
больше
не
вместе
Und
ich
such
zerstreuung,
geh
dahin,
wo's
laut
ist
И
я
ищу
утешения,
иду
туда,
где
шумно
Denn
ich
spür,
dass
in
mir
was
mit
uns
beiden
nicht
verdaut
ist
Потому
что
чувствую,
что
что-то
с
нами
двумя
во
мне
не
переварено
Doch
auch
mitten
unter
freunden
wird
es
in
mir
still
Но
даже
среди
друзей
внутри
меня
становится
тихо
Ich
denk
an
dich,
öfter
als
ich
will
Я
думаю
о
тебе
чаще,
чем
хочу
Killesberg
baby
Малышка
с
Киллесберга
Killesberg
baby
Малышка
с
Киллесберга
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Малышка
с
Киллесберга
- я
из
Хеслаха
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
Она
спустилась
с
крыши
города
и
делает
меня
слабым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Dauner, M. Kössler, R. Apel
Album
Solo
date of release
31-10-1997
Attention! Feel free to leave feedback.