Thomas D - Lektionen in Demut 11.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas D - Lektionen in Demut 11.0




Schalte deine Reflektoren ab, Falke
Выключи свои отражатели, Сокол
Reflektionen sind hier fehl am Platz
Отражения здесь неуместны
Ich verwalte deine Welt für eine Weile
Я управляю твоим миром на некоторое время
Gib dich mir ganz hin
Отдайся мне полностью
Bis ich tief in dir drin
Пока я не проникну глубоко в тебя
Endlich allein mit dir bin
Наконец-то я наедине с тобой
Du kannst dich deiner Lektion nicht entziehn egal ob du dich mir stellst
Ты не можешь уклониться от своего урока независимо от того, стоишь ли ты передо мной
Du kannst vor allem fliehen, nur nicht vor dir selbst
Вы можете убежать от всего, только не от себя
Du redest dich um Kopf und Kragen als ob's um dein Leben ging
Ты говоришь о голове и воротнике, как будто речь шла о твоей жизни
Und alles Glück dieser Welt an deinem Ego hing
И все счастье этого мира зависело от твоего эго
Du willst ein Held sein
Ты хочешь быть героем
Dein Kartenhaus fällt ein
Ваш карточный домик падает
Denn deine Welt kann nur ein Spiegel deines Selbst sein
Потому что ваш мир может быть просто зеркалом вашего "я"
Du bist allein nur ein halber Mensch, so fehlbar
Ты сам по себе всего лишь наполовину человек, настолько ошибочный
Und die Stimmen in dir drin sind unzählbar
И голоса внутри тебя неисчислимы,
Doch vergiss nicht vor dem Sturz steht der Hochmut
Но не забывайте, что перед падением стоит надменность
Und nach dem Fall folgen Lektionen in Demut
А после падения следуют уроки смирения
Knie nieder, Nichts und danke der Welt
Опуститесь на колени, ничего и спасибо миру
Dass sie dir ein zu Hause gibt und dich am Leben hält
Что она даст тебе дом и сохранит тебя в живых
Und dann erhebe dich, Prinz nutze deine Macht gut
А потом поднимайся, принц, хорошо используй свою силу
Nimm die Lektionen des Lebens in Demut
Возьмите уроки жизни в смирении
Du hast die Wahl ob hier das Paradies oder die Hölle ist
У вас есть выбор, рай здесь или ад
Denn Du bist Schöpfer deiner Welt obwohl du Teil von ihr bist
Потому что ты создатель своего мира, хотя и являешься его частью
Du trägst Verantwortung für alles was in deinem Leben geht
Вы несете ответственность за все, что происходит в вашей жизни
Und auch ein Stück vom Herzen eines jeden der dir nahe steht
А также кусочек сердца каждого, кто близок вам
Und wenn du dich dennoch fühlst wie jemand der Alles verloren hat
И если ты все еще чувствуешь себя тем, кто потерял все
Und Gott die Schuld gibst nur weil er dich geboren hat
И вините Бога только за то, что он родил вас
Dann wird es Zeit, dass dich endlich jemand am Kragen packt
Тогда придет время, когда кто-нибудь наконец схватит тебя за воротник
Dich schüttelt und dir sagt, dass er's nur einmal sagt:
Трясет тебя и говорит тебе, что он говорит это только один раз:
Du willst ein Held sein, dann tritt für die Welt ein
Вы хотите быть героем, а затем вступитесь за мир
Und lass die Liebe wieder Spiegel deines Selbst sein
И пусть любовь снова станет зеркалом твоего "я"
Es ist deines Lebens Ziel dass du es auch liebst
Это цель вашей жизни что вы тоже любите ее
Und du gewinnst dein Ego spielend wenn du Es aufgibst
И вы выигрываете свое эго, играя, когда отказываетесь от него
Du hast dir Liebe geschworen und hast dazu den Mut
Ты поклялся себе в любви и набрался смелости для этого
Dann wirst du neu geboren durch Lektionen in Demut
Тогда вы переродитесь через уроки смирения
Knie nieder und danke der Welt
Опуститесь на колени и поблагодарите мир
Dass sie dir ein zu Hause gibt und dich am Leben hält
Что она даст тебе дом и сохранит тебя в живых
Und dann erhebe dich, nutze deine Macht gut
А потом поднимайся, хорошо используй свою силу
Nimm die Lektionen des Lebens in Demut
Возьмите уроки жизни в смирении
Ich fühl mich schwach und müde als hätte ich Tage nicht geschlafen
Я чувствую себя слабым и усталым, как будто я не спал несколько дней
Als bliebe ich wach und übte mich darin mich zu bestrafen
Как будто я бодрствую и упражняюсь в том, чтобы наказать себя
Der, der einst so groß war
Тот, который когда-то был таким большим
Endet als Hofnarr
Заканчивается как придворный шут
Doch ich erhebe mich, strebe zum Licht
Но я поднимаюсь, стремлюсь к свету
Fühl mich wie ein neues Wesen, das zum ersten Mal spricht
Почувствуй себя новым существом, которое впервые говорит
Ich bin bereit auf dass zu hören was mein Leben mir zu sagen hat
Я готов слушать то, что моя жизнь должна сказать мне
Erkenntnis zu erfahren die man am Ende aller Fragen hat
Познание, которое у вас есть в конце всех вопросов
Den Zustand zu bewahren um alles fließen zu lassen
Сохранить состояние, чтобы все текло
Um die Freiheit zu empfinden und die Einheit zu erfassen
Чтобы ощутить свободу и постичь единство
Alle Ängste überwindend hab ich mein Ziel erreicht
Преодолев все страхи, я достиг своей цели
Spür die Kraft in meinem Innern die dem Universum gleicht
Почувствуй силу внутри меня, которая похожа на вселенную
Was das Leben jedem Wesen mitgegeben hat
То, что жизнь дала каждому существу
Fließt durch jede meiner Venen wie Starkstrom
Течет по каждой из моих вен, как сильный ток
Und ich werde der Held meiner Welt sein
И я буду героем своего мира
Im großen Kampf um eure Seelen seid ihr nicht mehr allein
В великой битве за свои души вы больше не одиноки
Es fallen endlich alle Regeln und Barrieren ab
Наконец-то все правила и барьеры падают
Und ich seh was ich noch zu regeln und zu klären hab
И я вижу, что мне еще нужно уладить и прояснить
Ich bete ein "Ich verzeih Dir" und ein es "Tut mir Leid"
Я молюсь прощаю тебя" и "Прости"
Zur Klärung der Vergangenheit
Чтобы прояснить прошлое
Und ich werde der Held meiner Welt sein
И я буду героем своего мира
Im großen Kampf um eure Seelen seid ihr nicht mehr allein
В великой битве за свои души вы больше не одиноки
Es fallen endlich alle Regeln und Barrieren ab
Наконец-то все правила и барьеры падают
Und ich seh was ich noch zu regeln und zu klären hab
И я вижу, что мне еще нужно уладить и прояснить
Ich bete ein "Ich verzeih Dir" und ein "Es tut mir Leid"
Я молюсь прощаю тебя" и "Мне очень жаль"
Zur Klärung der Vergangenheit
Чтобы прояснить прошлое





Writer(s): Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre


Attention! Feel free to leave feedback.