Thomas D - Seelenlos 11.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas D - Seelenlos 11.0




Seelenlos 11.0
Бездушные 11.0
Schlaf nicht zu lang
Не спи слишком долго,
Seitdem ich wieder in der Stadt bin
С тех пор как я вернулся в город,
Ein hungriges Tier unter Menschen die satt sind
Голодный зверь среди сытых людей.
Ich bin hier weil ihr mir Leben zuführt
Я здесь, потому что вы питаете меня жизнью,
Indem ihr anderen die Kehlen zuschnürt
Перекрывая другим глотки.
Ihr seid wie ich und trennt nichts
Вы такие же, как я, и не делаете различий.
Da ist kein Unterschied
Нет никакой разницы,
Denn ich spür' wie eure Gier euch zu mir runterzieht
Ведь я чувствую, как ваша жадность тянет вас ко мне вниз.
Ihr seht nicht was im Dunklen liegt
Вы не видите, что таится во тьме,
Und das genieße ich
И мне это нравится.
Ihr lebt in Sünde denn es ist kein Paradies in Sicht
Вы живете во грехе, ведь рая не видно.
Doch etwas liegt in der Luft
Но что-то витает в воздухе.
Bezeichnet mich als Boten denn
Назови меня вестником, ведь
Ich bring' den süße Duft des Verbotenen
Я несу сладкий аромат запретного.
Ich bin der König der Lebendigen Toten
Я король живых мертвецов,
Denn es ist Vollmond
Ведь сегодня полнолуние,
Und mein Kuss gilt denen, deren Tod sich nicht lohnt
И мой поцелуй для тех, чья смерть ничего не стоит.
Geh durchs Feuer - Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь - огонь сквозь дым.
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме - и я их найду.
Aus dem Schatten heraus geb' ich geheime Befehle
Из тени я отдаю тайные приказы,
Und von tödlicher Schönheit
И смертоносной красоты
Sind die Waffen die ich wähle
Оружие, которое я выбираю,
Um euch bluten zu lassen
Чтобы заставить вас истекать кровью.
- Wie wollt ihr euch schützen
Как вы защититесь,
Wenn selbst die, die mich hassen
Когда даже те, кто меня ненавидят,
Mich dadurch unterstützen
Тем самым поддерживают меня?
Ich verstärk euren Schmerz
Я усиливаю твою боль,
Weil ich von euren Spielen leb
Потому что я живу вашими играми
Und euren ausgebrannten Herzen neue Ziele geb
И вашим выгоревшим сердцам даю новые цели.
Ich hauche ewige Jugend in euren toten Leib
Я вдыхаю вечную молодость в ваше мертвое тело,
Die Möglichkeit ein Gott zu sein
Возможность стать богом,
Die sonst verboten bleibt
Которая иначе остается запретной.
Die Maskerade bleibt bestehen
Маскарад продолжается,
Bis die Menschlichkeit fällt
Пока не падет человечество.
Solang das Morden der Welt
Пока убийства мира
Sich im Verborgenen hält
Остаются в тайне.
Erst wenn die ganzen verdammten
Только когда все проклятые
Schlachtfelder brennen
Поля битвы будут гореть,
Wird die Welt meinen Namen kennen
Мир узнает мое имя,
- Denn ich bin euer Tod
Ведь я твоя смерть.
Geh durchs Feuer - Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь - огонь сквозь дым.
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме - и я их найду.
Wach auf meine schlafende Schönheit
Проснись, моя спящая красавица,
Jetzt, da mein hässliches Ego dich weckt
Теперь, когда мое уродливое эго будит тебя.
Sag nicht es tut dir leid
Не говори, что тебе жаль.
Deine Gier steht dir gut
Твоя жадность тебе к лицу.
Und auch ich hab schon Blut geleckt
И я тоже уже лизал кровь.
Und Du schmeckst
И ты на вкус
Nach den Erinnerungen
Как воспоминания,
Die mir meinen Schädel zu zerfetzen drohen
Которые грозят разорвать мой череп.
Flammen aus der Hölle
Пламя из ада,
Die mich immer wieder holen
Которое возвращает меня снова и снова,
Lodern auch in dir
Плывет и в тебе,
Und es mildert meine Qual
И это смягчает мои муки,
Denn dein nächstes Mal ist dein letztes Mal
Ведь твой следующий раз - твой последний раз.
Zu mir oder zu dir höre ich dich noch fragen
Ко мне или к тебе, я слышу, как ты еще спрашиваешь.
Ich nehm mir deine Seele
Я заберу твою душу
Draußen in deinem Wagen
Снаружи, в твоей машине.
Erst wenn ich dich gefunden hab
Только когда я найду тебя,
Geht es mir wieder gut
Мне станет лучше.
Du leckst meine Wunden und ich trink dein Blut
Ты залижешь мои раны, а я выпью твою кровь.
Also schrei so laut du kannst
Так что кричи так громко, как можешь.
Es ist keiner da
Здесь никого нет.
Sie sind alle weg niemand wird dich hören
Все ушли, никто тебя не услышит.
Niemand wird uns stören
Никто нам не помешает.
Es ist Krieg im Himmel und wir sind auf uns gestellt
В небе война, и мы предоставлены сами себе.
Und Du dachtest Lichterketten retten deine Welt
И ты думала, что гирлянды спасут твой мир.
Geh durchs Feuer - Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь - огонь сквозь дым.
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме - и я их найду.





Writer(s): Salomon Lennart, Duerr Thomas, Breuer Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.