Thomas D - Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas D - Solo




Solo
Соло
Jetzt bist du weg,
Теперь ты ушла,
Neben mir 'n leerer Fleck,
Рядом со мной пустое место,
Auch ich bin leer,
И я пуст,
Und suchen hat kein Zweck mehr.
Искать больше нет смысла.
Denn dort wo vorher Glück stand hat sich der Schmerz breit gemacht,
Ведь там, где раньше было счастье, поселилась боль,
Ich mich von hinten überrascht,
Она застала меня врасплох,
Fast schon böse über Nacht,
Почти злобно, за одну ночь,
Wie ein Feuer das entfacht, hast du es über mich gebracht.
Как вспыхнувший огонь, ты обрушила её на меня.
Wir hatten beide diese Macht,
У нас обоих была эта власть,
Doch nun hör' ich dich sagen "es ist aus", und mein Herz bricht.
Но теперь я слышу, как ты говоришь "всё кончено", и моё сердце разбивается.
Ich steh' neben mir, ich glaub es einfach nicht,
Я не верю своим глазам,
Doch es ist wahr:
Но это правда:
Du weichst meinen blicken aus,
Ты избегаешь моего взгляда,
Und will ich mit dir reden redest du dich raus.
И когда я хочу с тобой поговорить, ты уходишь от разговора.
Und ich weiß, wenn ich dich anseh',
И я знаю, когда смотрю на тебя,
Kann ich nicht in dich rein sehn.
Я не могу заглянуть в твою душу.
Und ich muss einseh'n,
И я должен признать,
Du willst den weg jetzt allein geh'n,
Ты хочешь идти дальше одна,
Und ich weiß kein fleh'n hält dich davon ab.
И я знаю, никакие мольбы тебя не остановят.
Und ich weiß nich, ob ich dich je um was gebeten hab,
И я не знаю, просил ли я тебя когда-либо о чём-нибудь,
Doch hätt' ich einen Wunsch frei, jetzt und hier,
Но если бы у меня было одно желание, прямо сейчас,
Würd' ich mir wünschen, Baby, du wärst bei mir.
Я бы пожелал, чтобы ты была рядом, малышка.
Ich lieb' dich immer noch. -
Я всё ещё люблю тебя. -
Doch du bist nicht hier.
Но тебя нет здесь.
Du hast mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце,
Ich weiß nicht, ob du's gewusst hast,
Не знаю, знала ли ты об этом,
Du Schuft hast es getan,
Ты, негодница, сделала это,
Hab dich geliebt, als ob es keinen Morgen gibt, bis der Morgen kam.
Любил тебя, как будто завтра не наступит, пока не наступило утро.
Du hast mein herz geklaut!
Ты украла моё сердце!
Hab dich geliebt als ob es kein Morgen gibt, bis der Morgen kam.
Любил тебя, как будто завтра не наступит, пока не наступило утро.
Ich seh' die Straße, in der du wohnst,
Я вижу улицу, на которой ты живёшь,
Fahr durch die Stadt zu dem Laden, in dem wir uns getroffen haben,
Еду по городу к тому месту, где мы встретились,
Und der Faden der Erinnerung schmerzt mit jedem Stich.
И нить воспоминаний причиняет боль с каждым стежком.
Die Wunden heilen nicht. Große Mädchen weinen nicht.
Раны не заживают. Большие девочки не плачут.
Die anderen scheinen nicht zu versteh'n, daß wir eigene Wege geh'n,
Другие, кажется, не понимают, что мы идём разными путями,
Sie fragen mich nach dir, wenn sie mich seh'n.
Они спрашивают меня о тебе, когда видят меня.
Ich hatte dich schon vermisst, bevor ich wusste das Schluss ist,
Я скучал по тебе ещё до того, как узнал, что всё кончено,
Für all die anderen war das Ende fern.
Для всех остальных конец был далёк.
Wir waren ein Paar,
Мы были парой,
Du warst mein Stern, ich war dein Star.
Ты была моей звездой, я был твоей.
Ich hatte dich mehr als gern,
Я любил тебя больше всего на свете,
Mir wurde nur zu spät klar,
Я слишком поздно понял,
Daß du anders geworden bist und dein Erfolg für uns zum Misserfolg geworden ist.
Что ты изменилась, и твой успех стал для нас провалом.
Den Himmel, den du mir versprachst hast du mir nie gegeben,
Небо, которое ты мне обещала, ты мне так и не подарила,
Und deine wundervolle Welt blieb an dir kleben.
И твой чудесный мир остался при тебе.
Jetzt wart ich auf die Zeit, die meine wunden heilt,
Теперь я жду времени, которое залечит мои раны,
Während mein Kopf und mein Herz bei dir verweilt.
Пока мои мысли и сердце остаются с тобой.
Du hast mein Herz geklaut!
Ты украла моё сердце!
Ich weiß nicht, ob du's gewusst hast,
Не знаю, знала ли ты об этом,
Du Schuft hast es getan,
Ты, негодница, сделала это,
Hab dich geliebt, als ab ob es kein Morgen gibt, bis der Morgen kam.
Любил тебя, как будто завтра не наступит, пока не наступило утро.
Und du bist nicht hier.
И тебя нет рядом.
Du hast mein Herz geklaut!
Ты украла моё сердце!
Du hast mein Herz geklaut!
Ты украла моё сердце!
Liebster, ich lieb dich nämlich immer noch!
Любимая, я ведь всё ещё люблю тебя!
Ich hab es dir erlaubt,
Я позволил тебе это сделать,
Hab dir vertraut,
Доверился тебе,
Hab an uns geglaubt,
Верил в нас,
Es war nicht schwer.
Это было нетрудно.
Hast mir gesagt, daß deine Liebe ewig wär'.
Ты говорила, что твоя любовь вечна.
Hast mein herz ausgeraubt, jetzt ist es leer,
Ты ограбила моё сердце, теперь оно пусто,
Es zerbrach, und das größere Stück ist bei dir,
Оно разбилось, и больший кусок у тебя,
Doch du bist nicht hier.
Но тебя нет рядом.
Ich hab mich leer geliebt,
Я опустошил себя, любя тебя,
Es tut mir sehr weh,
Мне очень больно,
Doch mich ohne dich zu spüren tut noch mehr weh.
Но чувствовать себя без тебя ещё больнее.
Ich mach dir keinen Vorwurf daraus, daß Gefühle vergeh'n.
Я не виню тебя в том, что чувства уходят.
Ich weiß, wir konnten den Test der Zeit nicht besteh'n.
Я знаю, мы не выдержали испытания временем.
Doch es macht keinen Sinn,
Но нет смысла,
Das du das Feld räumst,
В том, что ты уходишь,
Wenn du dich von Nacht zu Nacht in meine Welt träumst.
Если ты ночь за ночью приходишь в мои сны.
Ich fühl' mich tot, tief in mir drin,
Я чувствую себя мёртвым глубоко внутри,
Und nur der Schmerz lässt mich wissen,
И только боль даёт мне знать,
Daß ich am leben bin.
Что я жив.
Und jetzt lieg' ich da, verletzt, und alles tut weh
И теперь я лежу здесь, раненый, и всё болит,
Und dafür hass ich dich jetzt,
И за это я ненавижу тебя сейчас,
Weil ich dich liebe,
Потому что я люблю тебя,
Thomas D.
Thomas D.





Writer(s): Thomas Heyward Hearn


Attention! Feel free to leave feedback.