Thomas D - Uns trennt das Leben - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thomas D - Uns trennt das Leben




Uns trennt das Leben
Life Separates Us
Und wie oft hast Du schon die Nacht mit einem Helden verbracht
And how many times have you spent the night with a hero
Und bist am nächsten Morgen neben dem Teufel erwacht
And woke up next to the devil the next morning
Ich stand am Rand deines Bettes und war ziemlich verranzt
I stood at the edge of your bed, quite dishevelled
Doch hatte längst meinen Samen in dein Hirn gepflanzt
But I had long since planted my seed in your mind
Mein Bewusstsein blieb am Schweben und mit jedem Atemzug
My consciousness remained floating, and with every breath
Krieg ich vom Leben nicht genug
I can't get enough of life
Kontrolliere meinen Flug
Controlling my flight
Verharrte einen Moment
Lingering for a moment
Wundervoller Augenblick,
A wonderful moment,
Der die Schönheit Deiner Welt durch meine Augen schickt
Sending the beauty of your world through my eyes
Und dennoch zieht mich mein Weg weiter
And yet my path pulls me further
Und Dich von mir weg
And you away from me
Du vergräbst, was war
You bury what was
Unter Deinem toten Haar
Under your dead hair
Ich frag mich jeden Tag, wirst Du mir jemals vergeben
I ask myself every day, will you ever forgive me
Du bist bei mir - uns trennt das Leben
You are with me - life separates us
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Ich war die Zukunft für Dich, doch das ist jetzt Vergangenheit
I was the future for you, but that's now the past
Und ich schätze ein "Es tut mir leid" tut's nicht mehr
And I guess an "I'm sorry" won't do it anymore
Du warst so voller Erwartung
You were so full of expectation
Ich war so leer
I was so empty
Du hingst zu sehr an mir, wir wurden zu schwer
You clung to me too much, we became too heavy
Ich ließ ein paar Federn, es half sicher nicht
I shed a few feathers, it certainly didn't help
Ich schrieb "Liebe Dich!"
I wrote "Love you!"
Und ich Liebe Dich
And I love you
Ich werde meinem Karma folgen, ich kann in die Zukunft sehen
I will follow my karma, I can see into the future
Lass es Dich nicht zerstören, lass uns auf die Liebe schwören
Don't let it destroy you, let's swear on love
Schick die Dämonen in die Hölle, wo sie hingehören
Send the demons to hell, where they belong
Im glauben daran, dass nichts bliebe -
Believing that nothing would remain -
Ohne die Liebe
Without love
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Was würden wir erfahren, wenn wir alles vorher wüssten
What would we learn if we knew everything beforehand
Vielleicht brach ich dein Herz, als wir uns küssten
Maybe I broke your heart when we kissed
Doch vielleicht bist es Du, die unsrer Liebe diesen Tritt verpasst
But maybe it's you who gave our love this kick
Wenn Du bereust, dass Du mich je getroffen hast
If you regret that you ever met me
Und vielleicht ist es ein Gesetz, dass es in Deinem Leben gibt
And maybe it's a law that exists in your life
Dass man für jeden Tag im Himmel einen in der Hölle kriegt
That for every day in heaven you get one in hell
Doch es gibt alles im Leben nur einmal
But everything in life only happens once
Und wenn's nicht so wär, ich würd' Dich nochmal lieben
And if it weren't so, I would love you again
Und zwar doppelt so sehr
And twice as much
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
This goes out to everyone who gave me their love
Es war schön, ein Stück davon gehabt zu haben
It was beautiful to have had a piece of it
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
This goes out to all the people I loved
Es ist schön, dass es euch gibt. ja
It's beautiful that you exist. yes
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
This goes out to everyone who got too close to me
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
And was hurt by me through what connected us
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Now life separates us and yet -
Ich lieb Dich immer noch
I still love you





Writer(s): Rieke Andreas, Duerr Thomas, Bluemner Ralf


Attention! Feel free to leave feedback.