Thomas D - Wo ist dein Paradies 11.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas D - Wo ist dein Paradies 11.0




Am besten gehst du gar nicht mehr raus
Лучше всего тебе вообще не выходить
Willst du den Medien glauben,
Хотите ли вы верить СМИ,
Dann bleib zu Haus lass dich vom Fernsehn aussaugen
Тогда оставайся дома пусть тебя высосет телевизор
Konsumier' was geht vergiss alles was war
Потребитель' что происходит забудь все, что было
Mit der Realität kamst du doch eh noch nie klar
Ты все равно никогда не ладил с реальностью
Die Bilder schocken dich nicht
Фотографии не шокируют вас
- Berichte lassen dich kalt
- Отчеты оставляют вас холодными
Du lebst völligst isoliert
Ты живешь в полной изоляции
In der Informationsanstalt
В информационном учреждении
Wenn du den Boden unter den Füßen verlierst,
Когда ты теряешь почву под ногами,
Dann ertränkst du dich in Alkohol bevor du erfrierst
Затем вы утопаете в алкоголе, прежде чем замерзнуть
Du hast den Anschluss verpasst
Ты пропустил соединение
Was geht es dich an
Какое тебе дело
Du hast auf alles'n Hass
У тебя есть ненависть ко всему
Und doch von gar nichts'n Plan
Но вообще план nichts'n
Und dann triffst du dich mit Freunden
А затем вы встречаетесь с друзьями
Und ihr redet übers leben
И вы говорите о жизни
Und du merkst so wie dir geht es jedem
И вы понимаете, как вы все это делаете
Was ist los Kind - keine Zukunftsvision mehr
Что случилось Ребенок - больше нет видения будущего
Hat unsere Jugend keine Rebellion mehr
Разве наша молодежь больше не бунтует
Was ist mit dir kaum erwachsen
Что с тобой едва повзрослело
Und schon kein Idol mehr
И уже нет кумира
Und du alter Mann sagst kein Ton mehr
И ты, старик, больше не произносишь ни звука
Mit schweißnasser Stirn und eiskalten Händen
С мокрым от пота лбом и ледяными руками
Allein und isoliert in deinen vier Wänden
Один и изолированный в своих четырех стенах
Während dir dein Verstand
Пока твой разум
Durch die Finger schlüpft
Проскальзывает сквозь пальцы
Spürst du wie jemand durch die Wand
Вы чувствуете, как кто-то проходит через стену
In dein Zimmer hüpft
Прыгает в твою комнату
Wie eine fixe Idee setz' ich mich in dir fest
Как фиксированная идея, я застреваю в тебе
Nehm' dich ein
Возьму тебя одну
Noch bevor du mich lässt
Еще до того, как ты меня отпустишь
Bin ich in deinem Kopf
Я в твоей голове
- Ich hab keinen Körper ich nehm' mir deinen
- У меня нет тела, я заберу твое
Deine Ziele sind die meinen wenn wir uns vereinen
Твои цели-это то, что я имею в виду, когда мы объединяемся
Deine eingeschränkte Sicht bringt dich
Ваше ограниченное зрение подводит вас
Vom licht ab und du glaubst ich hab
Выключи свет, и ты думаешь, что у меня есть
Dir was zu bieten was er nicht hat
Предложить тебе то, чего у него нет
Doch weil du Babylon baust um mich zu ehren
Но потому что ты строишь Вавилон, чтобы почтить меня
Wird meine macht über dich ewig währen
Будет ли моя власть над тобой длиться вечно
Wo ist dein Paradies
Где твой рай
Wenn du die Hölle auf Erden siehst
Когда ты увидишь ад на земле
Wen willst du finden wenn du vor dir selbst fliehst
Кого вы хотите найти когда вы убегаете от себя
Und da niemand außer mir die Welt zum Teufel wünschen kann
И поскольку никто, кроме меня, не может пожелать мира к черту
Bin ich auf Seelenfang
Я в ловушке души
Und fang' mit deinem Leben an
И начни со своей жизни
Denn du bist bereit für mich in deiner Hoffnungslosigkeit
Потому что ты готов ради меня в своей безнадежности,
Ich habe Zeit für dich
У меня есть время для тебя
Und mach' mich auf der Erde breit
И распростри меня на земле,
Du wünschst die ganze Welt zum Teufel
Ты желаешь, чтобы весь мир был проклят
Als wär' das Illusion
Как будто это иллюзия
Ich nehm' dich beim Wort,
Я беру тебя на слово,
Denn deine Seele hab' ich schon
Потому что твоя душа у меня уже есть
Die Versuchung ist groß wer sollte mich überbieten
Искушение велико кто должен превзойти меня
Ich bin dein letztes Los in einer Welt voller Nieten
Я твой последний жребий в мире, полном заклепок
Mach' dich zum letzten Mann
Сделай себя последним мужчиной
In einer Welt voller Frauen
В мире, полном женщин
Bring' dich durch jede Nacht
Проведи себя через каждую ночь
Sicher ins Morgengrauen
Безопасно на рассвете
Selbst die größten Diktatoren
Даже величайшие диктаторы
Werden von mir regiert
Управляются мной
Ich werd' in jedem geboren,
Я буду рожден в каждом,
Der seinen Glauben verliert
Который теряет веру
Und ich bin Teil von jedem Vorurteil
И я являюсь частью любого предубеждения
Das du heimlich hegst
Что ты тайно хранишь
Steck' in Charakterzügen,
Вставь черты характера,
Die du wie die eingenen pflegst
О которых ты заботишься, как о вошедших
Wenn du die Hoffnung verlierst
Если ты потеряешь надежду
Wird sich das Blatt wenden
Повернется ли лист
Dann wird meine Zeit kommen - und deine enden
Тогда придет мое время - и твои концы
Also fürchte dich nicht, denn sonst wars das
Так что не бойтесь, потому что иначе все будет
Du kriegst Angst und ich fürchte ich mag das
Ты боишься, и я боюсь, что мне это нравится
Was ist los, Kind, - keine Zukunftsvision mehr
Что случилось, дитя, - больше нет видения будущего
Hat unsere Jugend keine Rebellion mehr
Разве наша молодежь больше не бунтует
Was ist mit dir kaum erwachsen
Что с тобой едва повзрослело
Und schon kein Idol mehr
И уже нет кумира
Und du alter Mann sagst kein Ton mehr
И ты, старик, больше не произносишь ни звука
Reflektor Falke (Kapitel 9)
Отражатель Сокол (Глава 9)





Writer(s): Salomon Lennart, Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre


Attention! Feel free to leave feedback.