Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty Of A Dream
Die Schönheit eines Traums
The
beauty
of
a
dream
is
you
don't
let
it
go,
Die
Schönheit
eines
Traums
ist,
dass
du
ihn
nicht
loslässt,
You
don't
ever
let
it
go.
Du
lässt
ihn
niemals
los.
Once
in
a
while
a
girl
comes
along
Manchmal
kommt
ein
Mädchen
daher
And
opens
your
heart
like
a
spam
tin
Und
öffnet
dein
Herz
wie
eine
Konservendose
Just
how
long
can
it
take?
Wie
lange
kann
das
nur
dauern?
A
bow
bends,
a
bow
breaks
Ein
Bogen
biegt
sich,
ein
Bogen
bricht
And
then
when
its
time
to
return
the
key
Und
dann,
wenn
es
Zeit
ist,
den
Schlüssel
zurückzugeben
She'll
flash
you
a
smile
as
she
slams
the
door
Wird
sie
dir
ein
Lächeln
zuwerfen,
während
sie
die
Tür
zuschlägt
But
you
didn't
have
to
do
that
to
me
Aber
das
hättest
du
mir
nicht
antun
müssen
To
show
me
just
how
cruel
love
could
be
Um
mir
zu
zeigen,
wie
grausam
Liebe
sein
kann
And
cruel's
a
show
I
kinda
starred
in
before.
Und
Grausamkeit
ist
eine
Show,
in
der
ich
schon
mal
quasi
die
Hauptrolle
spielte.
Listen:
these
things
take
time
to
reach
ground
zero
Hör
zu:
Diese
Dinge
brauchen
Zeit,
um
den
Nullpunkt
zu
erreichen
Change
hits
so
HARD
and
the
world
turns
so
slow
Veränderung
trifft
so
HART
und
die
Welt
dreht
sich
so
langsam
These
things
take
time
and
next
time
you'll
know
Diese
Dinge
brauchen
Zeit
und
nächstes
Mal
wirst
du
es
wissen
But
the
beauty
of
a
dream
is
you
don't
let
it
go,
Aber
die
Schönheit
eines
Traums
ist,
dass
du
ihn
nicht
loslässt,
You
don't
ever
let
it
go.
Du
lässt
ihn
niemals
los.
Now
how
come
a
hand
as
gentle
as
yours
Wie
kommt
es
nun,
dass
eine
Hand
so
sanft
wie
deine
Could
soften
a
hard
nut
like
this
one?
Eine
harte
Nuss
wie
mich
knacken
konnte?
It's
a
marvel
to
me
Es
ist
ein
Wunder
für
mich
The
way
you
wrapped
my
heart
up
completely
Die
Art,
wie
du
mein
Herz
vollständig
umgarnt
hast
Whenever
I
roam
I
can't
seem
to
find
Wo
immer
ich
umherstreife,
scheine
ich
nicht
zu
finden
As
decent
a
love
as
the
one
I
left
behind
Eine
so
anständige
Liebe
wie
die,
die
ich
zurückgelassen
habe
Keep
it
slow,
though,
for
me
girl
Mach
aber
langsam
für
mich,
Mädchen
I
never
thought
I'd
sink
in
this
deep
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
tief
sinken
würde
Oh
darling,
I'm
sinking
like
a
bug
in
a
peach.
Oh
Liebling,
ich
versinke
wie
ein
Wurm
in
einem
Pfirsich.
Listen:
these
things
take
time
to
reach
ground
zero
Hör
zu:
Diese
Dinge
brauchen
Zeit,
um
den
Nullpunkt
zu
erreichen
Change
hurts
so
good
and
the
world
screams
hello
Veränderung
tut
so
gut
weh
und
die
Welt
schreit
Hallo
These
things
take
time
but
this
time
I
know
Diese
Dinge
brauchen
Zeit,
aber
dieses
Mal
weiß
ich
es
But
the
beauty
of
a
dream
is
you
don't
let
it
go,
Aber
die
Schönheit
eines
Traums
ist,
dass
du
ihn
nicht
loslässt,
You
don't
ever
let
it
go.
Du
lässt
ihn
niemals
los.
You
don't
ever
let
it
go.
Du
lässt
ihn
niemals
los.
We
won't
ever
let
it
go.
Wir
werden
ihn
niemals
loslassen.
And
I
believe
in
the
promises
I
made
you
Und
ich
glaube
an
die
Versprechen,
die
ich
dir
gegeben
habe
And
I
mean
to
keep
them
over
and
over
and
over
again
Und
ich
beabsichtige,
sie
immer
und
immer
wieder
zu
halten
Boom!
there's
a
cannon
for
the
first
twenty
years
Bumm!
Da
ist
eine
Kanone
für
die
ersten
zwanzig
Jahre
Boom!
there's
a
cannon
for
the
next.
Bumm!
Da
ist
eine
Kanone
für
die
nächsten.
It's
a
marvel
to
me
Es
ist
ein
Wunder
für
mich
I
never
thought
I'd
sink
in
this
deep
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
tief
sinken
würde
Oh
darling,
I'm
sinking
like
a
frog
on
a
leaf
Oh
Liebling,
ich
versinke
wie
ein
Frosch
auf
einem
Blatt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby
Attention! Feel free to leave feedback.