Lyrics and translation Thomas Dolby - Cloudburst At Shingle Street
Cloudburst At Shingle Street
Ливень на Шингл-стрит
We
climb
the
cliffs
Мы
взбираемся
на
скалы
And
hang
from
trees
И
висим
на
деревьях
Wrap
the
rocks
and
the
beach
Обнимаем
камни
и
пляж
State
of
shock
at
flick
of
switch
Состояние
шока
от
щелчка
выключателя
(Mindless)
into
the
cloudburst
overhead
(Бездумно)
под
ливень
наверху
I
wanna
get
my
face
wet
Я
хочу,
чтобы
мое
лицо
намокло
Been
buried
in
the
sand
for
years
Годами
был
похоронен
в
песке
(Headlong)
into
the
cloudburst
naked
(Стремительно)
под
ливень
голым
There's
really
no
escaping
it
От
этого
действительно
не
убежать
There's
gonna
be
a
cloudburst
here.
Здесь
будет
ливень.
Come
out
of
your
shell
Выбирайся
из
своей
раковины
And
look
at
the
sea
И
посмотри
на
море
It
may
be
just
as
well
Может
быть,
так
даже
лучше
You
stayed
here
with
me
Что
ты
осталась
здесь
со
мной
Private
hell
at
turn
of
a
key
Личный
ад
по
повороту
ключа
(Blindly)
into
the
cloudburst
overhead
(Слепо)
под
ливень
наверху
I
wanna
get
my
face
wet
Я
хочу,
чтобы
мое
лицо
намокло
Been
buried
in
these
hands
for
years
Годами
был
похоронен
в
этих
руках
(Mindless)
into
the
cloudburst
naked
(Бездумно)
под
ливень
голым
There's
really
no
escaping
it
От
этого
действительно
не
убежать
There's
gonna
be
a
cloudburst
here
Здесь
будет
ливень
And
it's
dawning
on
me
И
до
меня
доходит
I've
been
a
cork
in
the
ocean,
been
bobbing
in
the
North
Sea
Я
был
пробкой
в
океане,
болтался
в
Северном
море
Then
take
this
vest
of
plaster,
these
boots
of
concrete
Тогда
возьми
этот
гипсовый
жилет,
эти
бетонные
ботинки
And
make
them
down
as
surplus,
return
to
Mulberry...
И
спиши
их
как
излишки,
вернись
в
Малберри...
Cloudburst
at
Shingle
Street
Ливень
на
Шингл-стрит
Cloudburst
at
Shingle
Street
Ливень
на
Шингл-стрит
Cloudburst
at
Shingle
Street
Ливень
на
Шингл-стрит
When
I
was
small
I
was
in
love
in
love
with
everything
Когда
я
был
маленьким,
я
был
влюблен,
влюблен
во
все
Now
there's
only
you
Теперь
есть
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby
Attention! Feel free to leave feedback.