Lyrics and translation Thomas Dolby - She Blinded Me With Science (2009 - Remaster)
She Blinded Me With Science (2009 - Remaster)
Она ослепила меня наукой (2009 - Ремастер)
It's
poetry
in
motion
Это
поэзия
в
движении
She
turned
her
tender
eyes
to
me
Она
обратила
на
меня
свои
нежные
глаза
As
deep
as
any
ocean
Глубокие,
как
океан
As
sweet
as
any
harmony
Сладкие,
как
гармония
Mm
- but
she
blinded
me
with
science
Мм,
но
она
ослепила
меня
наукой
"She
blinded
me
with
science!"
"Она
ослепила
меня
наукой!"
And
failed
me
in
biology
И
завалила
меня
по
биологии
When
I'm
dancing
close
to
her
Когда
я
танцую
рядом
с
ней
"Blinding
me
with
science
- science!"
"Ослепляет
меня
наукой
- наукой!"
I
can
smell
the
chemicals
Я
чувствую
запах
химикатов
"Blinding
me
with
science
- science!"
"Ослепляет
меня
наукой
- наукой!"
Mm
- but
it's
poetry
in
motion
Мм,
но
это
поэзия
в
движении
And
when
she
turned
her
eyes
to
me
И
когда
она
обратила
на
меня
свои
глаза
As
deep
as
any
ocean
Глубокие,
как
океан
As
sweet
as
any
harmony
Сладкие,
как
гармония
Mm
- but
she
blinded
me
with
science
Мм,
но
она
ослепила
меня
наукой
"She
blinded
me
with
science!"
"Она
ослепила
меня
наукой!"
And
failed
me
in
geometry
И
завалила
меня
по
геометрии
When
she's
dancing
next
to
me
Когда
она
танцует
рядом
со
мной
"Blinding
me
with
science
- science!"
"Ослепляет
меня
наукой
- наукой!"
I
can
hear
machinery
Я
слышу
шум
механизмов
"Blinding
me
with
science
- science!"
"Ослепляет
меня
наукой
- наукой!"
It's
poetry
in
motion
Это
поэзия
в
движении
And
now
she's
making
love
to
me
И
теперь
она
занимается
со
мной
любовью
The
spheres're
in
commotion
Сферы
в
движении
The
elements
in
harmony
Элементы
в
гармонии
She
blinded
me
with
science
Она
ослепила
меня
наукой
"She
blinded
me
with
science!"
"Она
ослепила
меня
наукой!"
And
hit
me
with
technology
И
поразила
меня
технологиями
"Good
heavens
Miss
Sakamoto
- you're
beautiful!"
"Боже
мой,
мисс
Сакамото,
вы
прекрасны!"
I
don't
believe
it!
Я
не
верю
этому!
There
she
goes
again!
Вот
она
снова
за
своё!
She's
tidied
up,
and
I
can't
find
anything!
Она
убралась,
и
я
ничего
не
могу
найти!
All
my
tubes
and
wires
Все
мои
трубки
и
провода
And
careful
notes
И
аккуратные
записи
And
antiquated
notions
И
устаревшие
представления
But!
- it's
poetry
in
motion
Но!
- это
поэзия
в
движении
And
when
she
turned
her
eyes
to
me
И
когда
она
обратила
на
меня
свои
глаза
As
deep
as
any
ocean
Глубокие,
как
океан
As
sweet
as
any
harmony
Сладкие,
как
гармония
Mm
- but
she
blinded
me
with
science
Мм,
но
она
ослепила
меня
наукой
"She
blinded
me
with
- with
science!"
"Она
ослепила
меня
- наукой!"
She
blinded
me
with
-
Она
ослепила
меня
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby, Jonathan Kerr
Attention! Feel free to leave feedback.