Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Is an Englishman
Der Teufel ist ein Engländer
A
poet
walks
amongst
the
Gods
Ein
Dichter
wandelt
unter
Göttern
But
jealous
men
have
pulled
me
down
Doch
neidische
Männer
zogen
mich
herab
Now
exiled
in
a
foreign
land
Nun
verbannt
in
einem
fremden
Land
I
coax
my
demons
into
life
locke
ich
meine
Dämonen
ins
Leben
While
people
cross
themselves
and
say
Während
Leute
sich
bekreuzigen
und
sagen
The
Devil
is
an
Englishman
Der
Teufel
ist
ein
Engländer
Beelzebub
in
human
form
Beelzebub
in
Menschengestalt
I
mingle
with
the
noblemen
Mische
ich
mich
unter
die
Edelmänner
Young
girls
fall
pleading
at
my
feet
Junge
Mädchen
fallen
flehend
mir
zu
Füßen
As
I
defile
them
one
by
one
Während
ich
sie
eine
nach
der
anderen
schände
Devouring
half
of
London
Town
Verschlinge
halb
London
Town
The
Devil
is
an
Englishman
Der
Teufel
ist
ein
Engländer
A
nest
of
tiny
scorpions
Ein
Nest
winziger
Skorpione
Are
breeding
in
my
cranium
brütet
in
meinem
Schädel
Poet
Laureate
of
hell
Hofdichter
der
Hölle
The
Devil
is
an
Englishman
Der
Teufel
ist
ein
Engländer
And
yet
a
hundred
years
from
now
Und
doch,
hundert
Jahre
von
jetzt
an
As
leeches
suck
upon
the
flesh
Wenn
Blutegel
am
Fleisch
saugen
Of
those
who
step
beyond
the
grave
Jener,
die
über
das
Grab
hinaustreten
This
dark
demented
soul
lives
on
lebt
diese
dunkle,
demente
Seele
weiter
The
Devil
is
an
Englishman
Der
Teufel
ist
ein
Engländer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby, Stephen Volk
Attention! Feel free to leave feedback.