Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Key To Her Ferrari
Der Schlüssel zu ihrem Ferrari
There
was
one
room
in
her
house
that
was
always
kept
locked.
Es
gab
ein
Zimmer
in
ihrem
Haus,
das
immer
verschlossen
war.
It
was
the
garage.
Es
war
die
Garage.
I
don't
want
your
love
Ich
will
deine
Liebe
nicht
Don't
want
your
money
Will
dein
Geld
nicht
I
just
want
the
key
to
your
Ferrari
Ich
will
nur
den
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari
Don't
want
your
bed
Will
dein
Bett
nicht
I
don't
want
your
body
Ich
will
deinen
Körper
nicht
I
just
want
the
key
to
your
Ferrari
Ich
will
nur
den
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari
I'm
gonna
rip
it
- shine
it
- rev
it
-
Ich
werde
ihn
aufreißen
- polieren
- hochdrehen
-
Scoot
it
- skid
it
- jam
it
-
Ihn
flitzen
lassen
- schleudern
lassen
- reintreten
-
Rev
it
- skip
it
- gun
it
-
Hochdrehen
- Gänge
überspringen
- Gas
geben
-
Up
and
down
the
101
Rauf
und
runter
auf
der
101
Don't
want
your
love
Will
deine
Liebe
nicht
Don't
want
your
money,
girl
Will
dein
Geld
nicht,
Mädchen
I
said
all
I
want
is
the
key
to
your
Ferrari.
Ich
sagte,
alles
was
ich
will,
ist
der
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari.
And
then...!
And
then
I
saw
her...
Und
dann...!
Und
dann
sah
ich
sie...
She
was
a
bright
red
'64
GTO
Sie
war
ein
leuchtend
roter
'64er
GTO
With
fins
and
gills
like
some
giant
piranha
fish,
Mit
Flossen
und
Kiemen
wie
ein
riesiger
Piranha-Fisch,
Some
obscene
phallic
symbol
on
wheels...
Ein
obszönes
Phallussymbol
auf
Rädern...
Little
rivers
of
anticipation
ran
down
my
inseam
Kleine
Bäche
der
Erwartung
liefen
an
meiner
Innennaht
herunter
As
I
kicked
those
five
hundred
Italian
horses
into
life
Als
ich
diese
fünfhundert
italienischen
Pferde
zum
Leben
erweckte
And
left
reality
behind
me:
Und
die
Realität
hinter
mir
ließ:
Fifty,
sixty,
seventy
miles
an
hour...
OH!
Fünfzig,
sechzig,
siebzig
Meilen
pro
Stunde...
OH!
My
hand
slipped
inside
the
belt
of
my
trousers
Meine
Hand
glitt
unter
den
Gürtel
meiner
Hose
As
we
passed
eighty,
ninety
miles
an
hour...
Als
wir
achtzig,
neunzig
Meilen
pro
Stunde
passierten...
And
as
we
hit
the
magic
hundred,
I...
Und
als
wir
die
magischen
Hundert
erreichten,
ich...
Yes,
my
love
exploded
all
over
her
bright
pink
leather
interior...
Ja,
meine
Liebe
explodierte
über
ihr
leuchtend
pinkes
Lederinterieur...
And
at
that
moment,
I
thought
of
my
mother.
Und
in
diesem
Moment
dachte
ich
an
meine
Mutter.
Don't
need
no
drugs
Brauche
keine
Drogen
Don't
need
no
liquor
Brauche
keinen
Schnaps
Said
all
I
want
is
the
key
to
your
Ferrari
Sagte,
alles
was
ich
will,
ist
der
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari
Your
ruby
lips
- pa!
Deine
rubinroten
Lippen
- pah!
Your
perfect
figure
- eech!
Deine
perfekte
Figur
- igitt!
I
just
want
the
key
to
your
Ferrari
Ich
will
nur
den
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari
I'm
gonna
rev
it
- jam
it
- scram
it
-
Ich
werde
ihn
hochdrehen
- reintreten
- wegjagen
-
Rip
it
- tear
it
- bare
it
-
Aufreißen
- zerreißen
- freilegen
-
Ram
it
- repair
it
- scoot
it
-
Rammen
- reparieren
- flitzen
lassen
-
Up
and
down
the
101
Rauf
und
runter
auf
der
101
Don't
want
your
love
Will
deine
Liebe
nicht
Don't
want
your
money,
girl
Will
dein
Geld
nicht,
Mädchen
I
said
all
I
want
is
the
key
to
your
Ferrari.
Ich
sagte,
alles
was
ich
will,
ist
der
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari.
He's
gonna
rev
it
- scoot
it
- skid
it
-
Er
wird
ihn
hochdrehen
- flitzen
lassen
- schleudern
lassen
-
Rip
it
- skip
it
- gun
it
-
Aufreißen
- Gänge
überspringen
- Gas
geben
-
Brake
it
- zoom
it
- vacuum
it
Bremsen
- rasen
- staubsaugen
Up
and
down
the
101
Rauf
und
runter
auf
der
101
Don't
want
your
love
Will
deine
Liebe
nicht
Don't
want
your
money,
girl
Will
dein
Geld
nicht,
Mädchen
I
said
all
I
want
is
the
key
to
your
Ferrari
Ich
sagte,
alles
was
ich
will,
ist
der
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari
Oh,
I
just
want
the
key
to
your
Ferrari!
Oh,
ich
will
nur
den
Schlüssel
zu
deinem
Ferrari!
('Cause
aliens
ate
my
Buick.)
(Weil
Aliens
meinen
Buick
gefressen
haben.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby
Attention! Feel free to leave feedback.