Lyrics and translation Thomas Dutronc feat. Eddy Mitchell - La dernière séance
La
lumière
revient
déjà
et
le
film
est
terminé
Свет
уже
возвращается,
и
фильм
закончен
Je
réveille
mon
voisin
il
dort
comme
un
nouveau-né
Я
разбужу
своего
соседа,
он
спит
как
новорожденный.
Je
relève
mon
strapontin
j'ai
une
envie
de
bailler
Я
поднимаю
свой
страпон,
мне
хочется
зевнуть.
C'était
la
dernière
séquence
Это
была
последняя
последовательность
C'était
la
dernière
séance
Это
была
последняя
сессия
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
И
занавес
на
экране
упал
La
photo
sur
le
mot
fin
peut
faire
sourire
ou
pleurer
Фото
на
конце
слова
может
вызвать
улыбку
или
плач
Mais
je
connais
le
destin
d'un
cinéma
de
quartier
Но
я
знаю
судьбу
соседнего
кинотеатра
Il
finira
en
garage
en
building
supermarché
Он
будет
в
конечном
итоге
в
гараже
в
супермаркете
building
Il
n'a
plus
aucune
chance
У
него
больше
нет
шансов.
C'était
la
dernière
séance
Это
была
последняя
сессия
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
И
занавес
на
экране
упал
Bye
bye
les
héros
que
j'aimais
Пока,
Пока,
герои,
которых
я
любил
L'entracte
est
terminé
Антракт
окончен
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Прощай,
прощай,
свидание
навсегда
Mes
chocolats
glacés
glacés
Мои
шоколадные
конфеты
со
льдом
J'allais
rue
des
Solitaires
à
l'école
de
mon
quartier
Я
собирался
на
улицу
одиночек
в
школу
моего
района.
À
5 heures
j'étais
sorti
mon
père
venait
me
chercher
В
5 часов
я
вышел
на
улицу,
мой
отец
пришел
за
мной.
On
voyait
Gary
Cooper
qui
défendait
l'opprimé
Мы
видели
Гэри
Купера,
который
защищал
угнетенных
C'était
vraiment
bien
l'enfance
Это
было
действительно
хорошее
детство
Mais
c'est
la
dernière
séquence
Но
это
последняя
последовательность
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
И
занавес
на
экране
упал
Bye
bye
les
filles
qui
tremblaient
До
свидания,
девочки,
которые
дрожали
Pour
les
jeunes
premiers
Для
первых
молодых
людей
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Прощай,
прощай,
свидание
навсегда
Mes
chocolats
glacés
glacés
Мои
шоколадные
конфеты
со
льдом
La
lumière
s'éteint
déjà
la
salle
est
vide
à
pleurer
Свет
уже
гаснет,
комната
пуста,
чтобы
плакать
Mon
voisin
détend
ses
bras
il
s'en
va
boire
un
café
Мой
сосед
расслабляет
руки,
он
уходит
пить
кофе
Un
vieux
pleure
dans
un
coin
son
cinéma
est
fermé
Старик
плачет
в
углу,
его
кинотеатр
закрыт
C'était
la
dernière
séquence
Это
была
последняя
последовательность
C'était
sa
dernière
séance
Это
был
его
последний
сеанс
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
И
занавес
на
экране
упал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Album
Frenchy
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.