Lyrics and translation Thomas Dutronc - Autumn Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Leaves
Осенние листья
Oh,
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
помнила
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями
En
ce
temps-là
la
vie
était
plus
belle
В
то
время
жизнь
была
прекрасней
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu′aujourd'hui
И
солнце
палило
сильней,
чем
сегодня
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Tu
vois,
je
n′ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой,
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli
В
холодную
ночь
забвения
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais
Песню,
которую
ты
мне
пела
C′est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
похожая
на
нас
Toi,
tu
m′aimais
et
je
t'aimais
Ты
любила
меня,
и
я
любил
тебя
Nous
vivions
tous
les
deux
ensemble
Мы
жили
вместе,
Toi
qui
m′aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
я,
который
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
без
звука
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
разлученных
влюбленных
The
falling
leaves
drift
by
the
window
Падающие
листья
кружатся
у
окна,
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
Осенние
листья
красного
и
золотого
цвета.
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
Я
вижу
твои
губы,
летние
поцелуи,
The
sun-burned
hands
I
used
to
hold
Загорелые
руки,
которые
я
держал.
Since
you
went
away
the
days
grow
long
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
дни
стали
длиннее,
And
soon
I'll
hear
old
winter′s
song
И
скоро
я
услышу
песню
старой
зимы.
But
I
miss
you
most
of
all,
my
darling
Но
я
скучаю
по
тебе
больше
всего,
моя
дорогая,
When
autumn
leaves
start
to
fall
Когда
начинают
падать
осенние
листья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Joseph Kosma, Jacques Prevert
Album
Frenchy
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.