Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un manouche sans guitare (Live in SaintDié, 2018)
Wie ein Manouche ohne Gitarre (Live in SaintDié, 2018)
Comme
un
manouche
sans
guitare
Wie
ein
Manouche
ohne
Gitarre
Comme
un
château
sans
la
Loire
Wie
ein
Schloss
ohne
Loire
Quand
t'es
pas
là,
je
suis
comme
ça...
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
so...
Comme
un
rasta
sans
pétard
Wie
ein
Rasta
ohne
Joint
Comme
un
corse
sans
pétard
Wie
ein
Korse
ohne
Waffe
Une
Normande,
sans
armoire
Eine
Normannin
ohne
Schrank
Comme
t'es
pas
là
Weil
du
nicht
da
bist
Je
suis
sur
les
point
com
Bin
ich
auf
diesen
Punkt
com
Meetic
pornographique
Meetic
pornografisch
Et
je
suis
comme
un
con
Und
ich
bin
wie
ein
Trottel
Je
suis
aphone
Ich
bin
stimmlos
J'ai
plus
de
neurones
Hab
keine
Neuronen
mehr
J'tombe
de
mon
trône
Ich
fall
von
meinem
Thron
Quand
t'es
pas
là,
j'n'existe
pas
Wenn
du
nicht
da
bist,
existier
ich
nicht
Comme
Sherlock
sans
sa
loupe
Wie
Sherlock
ohne
Lupe
Comme
Tintin
sans
sa
houppe
Wie
Tim
ohne
Haarschopf
Comme
un
mondain
sans
sa
coupe
Wie
ein
Lebemann
ohne
Champagner
Comme
une
pizza
sans
olive
Wie
eine
Pizza
ohne
Olive
Une
page
de
pub
sans
lessive
Eine
Werbeseite
ohne
Waschmittel
Si
t'es
pas
là,
je
n'suis
plus
moi
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nicht
ich
Comme
un
arbre
sans
racines
Wie
ein
Baum
ohne
Wurzeln
Comme
le
théâtre
sans
Racine
Wie
das
Theater
ohne
Racine
Sur
cette
plage
sans
Aline
An
diesem
Strand
ohne
Aline
Comme
t'es
pas
là
Weil
du
nicht
da
bist
Je
suis
sur
les
point
com
Bin
ich
auf
diesen
Punkt
com
Rolex
viagra
tout
ça
Rolex
Viagra
all
das
Et
je
suis
comme
un
con
Und
ich
bin
wie
ein
Trottel
J'ai
18
montres
Ich
hab
18
Uhren
La
bébête
qui
monte
Das
nächste
große
Ding
J'me
rend
plus
compte
Ich
merk
nichts
mehr
Quand
t'es
pas
là
Wenn
du
nicht
da
bist
J'n'existe
pas
Existier
ich
nicht
Comme
un
martien
sans
soucoupe
Wie
ein
Marsianer
ohne
Untertasse
Comme
un
coiffeur
sans
un
scoop
Wie
ein
Friseur
ohne
Scoop
Comme
un
pâté
sans
sa
croûte
Wie
ein
Pastetchen
ohne
Kruste
Je
suis
aphone
Ich
bin
stimmlos
J'ai
plus
de
neurones
Hab
keine
Neuronen
mehr
J'tombe
de
mon
trône
Ich
fall
von
meinem
Thron
Quand
t'es
pas
là
Wenn
du
nicht
da
bist
J'n'existe
pas
Existier
ich
nicht
Comme
t'es
pas
là
Weil
du
nicht
da
bist
Je
suis
sur
les
point
com
Bin
ich
auf
diesen
Punkt
com
Meetic
pornographique
Meetic
pornografisch
Et
je
suis
comme
un
con
Und
ich
bin
wie
ein
Trottel
J'ai
18
montres
Ich
hab
18
Uhren
J'me
rend
plus
compte
Ich
merk
nichts
mehr
La
bébête
qui
monte
Das
nächste
große
Ding
Quand
t'es
pas
la
Wenn
du
nicht
da
bist
J'n'existe
pas
Existier
ich
nicht
Comme
un
manouche
sans
guitare
Wie
ein
Manouche
ohne
Gitarre
Comme
un
château
sans
la
Loire
Wie
ein
Schloss
ohne
Loire
Une
Normande,
sans
armoire
Eine
Normannin
ohne
Schrank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Jaillard, Thomas Dutronc, Xavier Bussy
1
J'aime plus Paris (Live in Arlon, 2018)
2
Rocking Chair (Live in Mérignac, 2018)
3
Nasdaq (Live in Thionville, 2018)
4
Tea For Two (Live in Cahors, 2018)
5
Viens dans mon île (Live in SaintPaulTroisChâteaux. 2018)
6
Love (Live in Cusset, 2018)
7
J'me fous de tout (Live in Chartres, 2018)
8
Aragon (Live in Cambrai, 2018)
9
Mademoiselle (Live in Mérignac, 2018)
10
Comme un manouche sans guitare (Live in SaintDié, 2018)
11
Billets doux (Live in Les Herbiers, 2018)
12
Swing gitan (Live in Alès, 2018)
13
Que restetil de nos amours ? (Live in SaintPaulTroisChâteaux, 2018)
14
J'suis pas d'ici (Live in Chécy, 2018)
15
Rocky Blues (Live in Les Herbiers, 2018)
16
La Traviata (Live in Cusset, 2018)
Attention! Feel free to leave feedback.