Lyrics and translation Thomas Dutronc - On ne sait plus s'ennuyer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne sait plus s'ennuyer
Нам больше не знакома скука
Même
à
vingt
bornes
de
Bandol,
c'est
la
déprime
sans
parabole.
Даже
в
двадцати
километрах
от
Бандоля,
без
спутниковой
антенны
— тоска
зелёная.
À
la
campagne,
t'entends
des
cloches,
ça
fait
tout
drôle
sans
McIntosh.
В
деревне
слышишь
колокола,
и
это
так
странно
без
McIntosh.
En
plein
centre
ville
d'Angers,
y'a
du
danger
sans
la
3G.
В
самом
центре
Анжера,
без
3G
— настоящая
опасность.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
Il
s'est
r'tiré
dans
le
Berry
en
oubliant
son
Blackberry.
Он
уехал
в
Берри,
забыв
свой
Blackberry.
Elle
prend
des
cours
de
cha-cha-cha
avec
sa
souris-ris-ris-ris.
Она
берет
уроки
ча-ча-ча
со
своей
мышкой.
Ce
soir,
c'est
moi
qui
sors,
chérie,
comme
ça
j'promène
un
peu
l'ordi.
Сегодня
вечером,
дорогая,
я
выхожу,
чтобы
немного
"выгулять"
компьютер.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
Que
serions-nous
sans
connexion
à
part
des
gens
pleins
de
questions?
Кем
бы
мы
были
без
интернета,
кроме
как
людьми,
полными
вопросов?
On
vit
maint'nant
tous
en
réseau,
comme
des
animaux
dans
un
zoo.
Мы
теперь
все
живем
в
сети,
как
животные
в
зоопарке.
On
est
tout
mou
sans
disque
dur,
on
est
tout
nu
dans
la
nature.
Мы
совсем
вялые
без
жесткого
диска,
мы
совсем
голые
на
природе.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
(Violon
solo)
(Соло
на
скрипке)
T'entends
plus
les
oiseaux
chanter,
c'est
pas
compatible
USB.
Ты
больше
не
слышишь
пение
птиц,
оно
несовместимо
с
USB.
Avant,
la
vie
était
Basic,
avant,
la
vie
était
physique.
Раньше
жизнь
была
простой,
раньше
жизнь
была
физической.
Dans
l'fond
d'l'écran,
t'as
un
soleil
mais
c'est
pas
tout
à
fait
pareil.
На
заднем
плане
экрана
у
тебя
солнце,
но
это
совсем
не
то
же
самое.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
On
ne
sait
plus
s'ennuyer,
on
ne
sait
plus
s'ennuyer.
Нам
больше
не
знакома
скука,
нам
больше
не
знакома
скука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dutronc Thomas, Chiron David Alexandre, Garoux Arnaud Clotaire
Attention! Feel free to leave feedback.