Lyrics and translation Thomas Dutronc - Princesses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
mis
une
selle
à
mon
cheval
blanc
Я
оседлал
своего
белого
коня,
Tu't'étais
fais
belle,
c'était
le
Printemps
Ты
нарядилась,
ведь
была
весна.
Tu
m'donnais
des
ailes,
je
prenais
mon
élan
Ты
окрыляла
меня,
я
мчался
к
тебе,
En
haut
de
ta
tour
et
moi
tout
en
bas
Ты
была
наверху
в
своей
башне,
а
я
внизу.
J'ai
cru
à
l'amour,
je
m'y
voyais
déjà
Я
поверил
в
любовь,
я
уже
видел
себя
с
тобой.
Je
t'ai
fait
la
courte
échelle,
jusqu'à
moi
Я
подставил
тебе
лестницу,
чтобы
ты
спустилась
ко
мне.
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Один
день
ты
знаешь,
а
на
другой
– нет.
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
ночи
в
твоих
снах.
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
То
потерянная,
то
безутешная.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
ты
пытаешься
сбить
меня
с
толку.
Tu
étais
si
reine
que
j'ai
fait
naufrage
Ты
была
так
царственна,
что
я
потерпел
крушение.
Tu
m'disais
"je
t'aime",
j'y
lisais
des
présages
Ты
говорила
мне:
"Я
люблю
тебя",
я
видел
в
этом
знаки.
Tu
étais
ma
reine,
tu
m'as
mis
dans
une
cage
Ты
была
моей
королевой,
ты
заточила
меня
в
клетку.
J'te
f'sais
des
poèmes,
tu
faisais
tes
bagages
Я
писал
тебе
стихи,
а
ты
собирала
чемоданы.
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Один
день
ты
знаешь,
а
на
другой
– нет.
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
ночи
в
твоих
снах.
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
То
потерянная,
то
безутешная.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
ты
пытаешься
сбить
меня
с
толку.
C'est
pas
compliqué
Это
не
сложно
C'est
pas
difficle
Это
не
трудно
Elles
sont
compliquées
Они
сложные
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Один
день
ты
знаешь,
а
на
другой
– нет.
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
ночи
в
твоих
снах.
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
То
потерянная,
то
безутешная.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
ты
пытаешься
сбить
меня
с
толку.
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Один
день
ты
знаешь,
а
на
другой
– нет.
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
То
потерянная,
то
безутешная.
(Thomas
Dutronc
- Arnaud
Garoux)
(Thomas
Dutronc
- Arnaud
Garoux)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dutronc Thomas, Chiron David Alexandre, Garoux Arnaud Clotaire
Attention! Feel free to leave feedback.