Lyrics and translation Thomas Dybdahl - When I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"'Thomas
Dybdahl"'
"'Томас
Дибдал"'
I
must
have
been
a
bad
sign
Должно
быть,
я
был
плохим
знаком,
I
must
have
come
around
at
just
the
wrong
time
Должно
быть,
появился
в
самый
неподходящий
момент.
You
were
holding
on
to
what
you
got
Ты
держалась
за
то,
что
имела,
What
you
got
ain't
a
lot
А
имела
ты
не
так
много.
It
must
have
been
a
long
night
Должно
быть,
это
была
долгая
ночь,
It
must
have
been
a
long
and
lonely
fight
Должно
быть,
это
была
долгая
и
одинокая
борьба.
You
were
letting
go
of
what
you
got
Ты
отпускала
то,
что
имела,
What
you
got
ain't
a
lot
А
имела
ты
не
так
много.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
When
I
go,
I
won't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
"'Lera
Lynn"'
"'Лера
Линн"'
I
must
have
been
the
right
kind
Должно
быть,
я
была
той,
что
тебе
нужна,
I
must
have
been
in
the
wrong
frame
of
mind
Но,
должно
быть,
мои
мысли
были
не
в
порядке.
I
was
looking
for
an
afterthought
Я
искала
лишь
мимолетную
мысль,
To
take
back
what
was
lost
Чтобы
вернуть
то,
что
было
потеряно.
You
must
have
been
a
little
blind
Ты,
должно
быть,
был
немного
слеп,
Or
maybe
you're
just
another
human
kind
Или,
может
быть,
ты
просто
такой
же,
как
все.
And
you
keep
your
fingers
crossed
that
it's
all
worth
the
cost
И
ты
скрещиваешь
пальцы,
надеясь,
что
все
это
стоит
затраченных
усилий.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновался.
When
I
go,
I
won't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновался.
"'Thomas
Dybdahl
and
Lera
Lynn"'
"'Томас
Дибдал
и
Лера
Линн"'
Maybe
it's
a
good
sign
Может
быть,
это
хороший
знак,
We
wanted
the
same
thing,
you
and
I
Мы
хотели
одного
и
того
же,
ты
и
я.
Just
a
little
company
Просто
немного
компании,
Then
set
each
other
free
А
потом
освободить
друг
друга.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновался.
When
I
go,
I
won't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dybdahl, Lera Lynn Buettner
Attention! Feel free to leave feedback.