Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roselyne
et
moi,
nous
regardons
l'plafond
Мы
с
Розлин
смотрим
на
потолок
Mon
estomac
produit
des
borborygmes
Мой
желудок
издает
урчащие
звуки
Mon
œsophage
fait
des
bruits
de
siphon
Мой
пищевод
издает
сифонирующие
звуки
Je
n'y
peux
rien,
le
ventre
est
une
énigme
Ничего
не
могу
поделать,
желудок
- загадка
Quoi
qu'il
en
soit,
j'aimerais
filer
d'ici
В
любом
случае,
я
бы
хотел
уйти
отсюда
D'autant
que
son
genou
appuie
sur
ma
vessie
Тем
более,
что
его
колено
давит
на
мой
мочевой
пузырь.
Je
n'aurais
pas
la
jambe
ankylosée
У
меня
бы
не
была
жесткая
нога
Si
nous
avions
des
lits
superposés
Если
бы
у
нас
были
двухъярусные
кровати
Autant
aller
fumer
dans
les
waters
С
таким
же
успехом
можно
пойти
покурить
в
воде.
Je
sais
c'que
c'est
que
de
dormir
par
terre
Я
знаю,
что
значит
спать
на
полу
J'en
ai
passé
des
heures
au
bord
du
lit
Я
часами
лежал
на
краю
кровати
Quand
ma
moitié
ronflait
comme
un
grizzly
Когда
моя
вторая
половинка
храпела,
как
медведь
гризли
Tissu
au
mur
et
mobilier
ancien
Ткань
на
стене
и
старая
мебель
"Il
est
affreux
ce
masque
vénitien
Эта
венецианская
маска
ужасна.
J'ai
vu
les
mêmes
hier
à
Monoprix"
Я
видел
такие
же
вчера
в
Monoprix.
Sont
les
pensées
qui
meublent
mon
esprit
Мысли,
которые
наполняют
мой
разум
Quoi
qu'il
en
soit,
ça
manque
d'aération
В
любом
случае,
ему
не
хватает
вентиляции.
D'autant
que
son
haleine
vient
dans
ma
direction
Тем
более,
что
его
дыхание
направлено
в
мою
сторону
Elle
n'aurait
pas
la
bouche
qui
fermente
У
нее
не
было
бы
бродящего
рта
Si
elle
suçait
des
bonbons
à
la
menthe
Если
бы
она
сосала
мятные
конфеты
Autant
aller
fumer
dans
les
waters
С
таким
же
успехом
можно
пойти
покурить
в
воде.
Je
sais
c'que
c'est
que
de
dormir
par
terre
Я
знаю,
что
значит
спать
на
полу
J'en
ai
passé
des
heures
sur
le
balcon
Я
провел
часы
на
балконе
À
la
fenêtre,
ou
au
bout
du
wagon
У
окна
или
в
конце
машины
Quoi
qu'il
en
soit,
elle
voudrait
vivre
seule
В
любом
случае,
она
хотела
бы
жить
одна
Tant
pis
pour
elle,
car
même
si
on
s'engueule
Жалко
для
нее,
потому
что
даже
если
мы
поспорим
C'est
suffisant
un
lit
de
camp
pour
deux
Раскладушки
хватит
на
двоих
On
ne
fait
qu'un
quand
on
est
amoureux
Мы
едины,
когда
влюблены
Autant
aller
fumer
dans
les
waters
С
таким
же
успехом
можно
пойти
покурить
в
воде.
Je
sais
c'que
c'est
que
de
dormir
par
terre
Я
знаю,
что
значит
спать
на
полу
J'en
ai
passé
des
heures
sur
le
balcon
Я
провел
часы
на
балконе
À
la
fenêtre,
ou
au
bout
du
wagon
У
окна
или
в
конце
машины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gontard Francois Louis
Attention! Feel free to leave feedback.