Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
né
dans
une
rose
et
pour
les
besoins
d'la
cause
Я
родился
в
розе
и
для
нужд
дела
J'ai
fait
ma
valise
я
собрал
чемодан
Quand
j'ai
eu
18
ans
fermes,
adieu,
j'ai
quitté
la
ferme
Когда
мне
исполнилось
18,
прощай,
я
ушел
с
фермы
Avant
qu'ça
m'défrise
Прежде
чем
это
расслабит
меня
Car,
pour
zigouiller
une
poule,
ben,
il
fallait
que
j'me
soûle
Потому
что,
чтобы
убить
курицу,
ну,
мне
пришлось
напиться
Sachant
qu'à
la
vue
du
sang,
j'suis
aux
abonnés
absents
Зная,
что
при
виде
крови
у
меня
отсутствуют
подписчики
Je
m'évanouis
я
теряю
сознание
J'ai
trouvé,
dans
ma
chaussure,
un
nécessaire
de
coiffure
Я
нашел
в
своей
обуви
парикмахерский
набор.
Le
jour
de
Noël
День
Рождества
Des
ciseaux,
un
peigne
en
os,
une
tondeuse,
un
fer,
une
brosse
Ножницы,
костяная
расческа,
машинка
для
стрижки,
утюг,
щетка.
Et
le
manuel
И
руководство
Alors,
j'ai
nourri
l'espoir,
tout
en
pressant
sur
la
poire
Итак,
я
питал
надежду,
сжимая
грушу
Du
vaporisateur
Из
испарителя
De
tout
jeter
dans
un
torchon
et,
avec
ce
balluchon
Бросить
все
в
тряпку
и
с
этим
мешком
De
changer
d'secteur
Сменить
сектор
J'ai
fait
ma
valise
я
собрал
чемодан
À
peine
sauté
du
camion,
me
suis
retrouvé
dans
l'bouillon
Как
только
я
выскочил
из
грузовика,
я
оказался
в
бульоне
Ce
fut
délicieux
Было
очень
вкусно
De
friser
la
pharmacienne
avec
mon
fer
et
mon
peigne
Завить
аптекаря
утюгом
и
расческой
Quant
à
ces
messieurs
Что
касается
этих
господ
C'est
toujours
la
même
coupe,
celle
de
Riquet
à
la
houppe
Всегда
один
и
тот
же
крой,
как
у
Riquet
à
la
Houppe.
Mais
quand
on
se
plaint
Но
когда
мы
жалуемся
J'abandonne
la
mèche
folle
pour
une
bonne
vieille
coupe
au
bol
Я
отказываюсь
от
полета
ради
старой
доброй
чаши
À
la
Du
Guesclin
В
Дюгеклене
Parfois,
cette
envie
de
fou,
celle
de
leur
trancher
le
cou
Иногда
это
безумное
желание
перерезать
себе
шею
Fait
trembler
ma
main
Заставляет
мою
руку
дрожать
De
leur
tailler
aux
ciseaux
les
deux
oreilles
en
biseau
Отрезать
им
два
уха
под
углом
ножницами.
J'en
prends
le
chemin
я
иду
по
пути
Mais
pour
zigouiller
une
poule,
ben,
il
faudrait
que
j'me
soûle
А
вот
чтобы
убить
курицу,
ну,
мне
бы
напиться
Sachant
qu'à
la
vue
du
sang,
j'suis
aux
abonnés
absents
Зная,
что
при
виде
крови
у
меня
отсутствуют
подписчики
Je
m'évanouis
я
теряю
сознание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gontard Francois Louis
Attention! Feel free to leave feedback.