Thomas Fersen - Rititti ratata - translation of the lyrics into German

Rititti ratata - Thomas Fersentranslation in German




Rititti ratata
Rititti Ratata
Dans mon harmonium
In meinem Harmonium
Y a une araignée énorme
Wohnt eine riesige Spinne
Je lui joue de la musique
Ich spiele ihr Musik vor
Il paraît qu'ça pique
Anscheinend sticht das
Elle est venue faire son toit
Sie kam, ihr Dach zu bauen
Dans la robe de bois
Im hölzernen Kleid
De mon harmonium
Meines Harmoniums
Comme elle est mignonne
Wie süß sie doch ist
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Dans mon harmonium
In meinem Harmonium
Y a une araignée énorme
Wohnt eine riesige Spinne
Je lui joue des requiem
Ich spiele ihr Requiems
Il paraît qu'elles aiment
Anscheinend mögen sie das
Elle est très gentille
Sie ist sehr nett
Mais j'suis comme les filles
Doch ich bin wie die Mädels
Ça me fout la trouille
Das jagt mir Angst ein
Paraît qu'ça chatouille
Anscheinend kitzelt das
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Dans mon harmonium
In meinem Harmonium
Y a une araignée qui lorgne
Wohnt eine Spinne, die späht
Du côté de ma personne
Zu meiner Person hinüber
Paraît qu'ça saucissonne
Anscheinend wird da gewürgt
Que ça mange son époux
Dass sie ihren Gatten frisst
Comme un vulgaire pou
Wie eine gewöhnliche Laus
Après la marche nuptiale
Nach dem Hochzeitsmarsch
Paraît qu'c'est normal
Anscheinend ist das normal
Moi, dans mon délire
Ich in meinem Wahn
Ça m'fait défaillir
Werd ohnmächtig davon
Et quand elle promène
Und wenn sie umhergeht
Son gros abdomen
Mit ihrem dicken Hinterleib
J'me vois à la morgue
Seh ich mich im Leichenschauhaus
Alors sur mon orgue
Darum spiel ich auf meiner Orgel
Je joue pour la veuve
Für die Witwe ein Stück
Paraît qu'elle s'émeuve
Anscheinend rührt sie das
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Dans mon harmonium
In meinem Harmonium
Y a une araignée énorme
Wohnt eine riesige Spinne
Y a une araignée géante
Wohnt eine gigantische Spinne
Est-ce qu'elle est vivante?
Ist sie überhaupt lebendig?
Elle ne bouge plus
Sie regt sich nicht mehr
Comme elle est velue
Wie haarig sie ist
Moi, ça m'horripile
Mich nervt das gewaltig
Faudrait qu'elle s'épile
Sie sollte sich rasieren
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Paraît qu'ça les berce
Anscheinend wiegt das sie in Schlaf
D'entendre la messe
Wenn sie die Messe hört
Trop tard, je l'assomme
Zu spät, ich schlag sie nieder
Que Dieu me pardonne
Gott sei mir gnädig
Avec mon missel
Mit meinem Messbuch
De communion solennelle
Zur feierlichen Kommunion
Ma femme s'impatiente
Meine Frau wird ungeduldig
Elle est pas contente
Sie ist nicht zufrieden
On dirait Simone
Da spricht ganz wie Simone
On dirait qu'tu lorgnes
Da spricht als ob du spähtest
Du côté de ma personne
Zu meiner Person hinüber
Comme une araignée énorme
Wie eine riesige Spinne
Celle qui mange son époux
Die Ihren Gatten frisst
Comme un vulgaire pou
Wie eine gewöhnliche Laus
Après la marche nuptiale
Nach dem Hochzeitsmarsch
Ce n'est pas normal
Das ist nicht normal
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata
Rititti, ratata





Writer(s): Gontard Francois Louis


Attention! Feel free to leave feedback.