Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rititti ratata
Rititti Ratata
Dans
mon
harmonium
In
meinem
Harmonium
Y
a
une
araignée
énorme
Wohnt
eine
riesige
Spinne
Je
lui
joue
de
la
musique
Ich
spiele
ihr
Musik
vor
Il
paraît
qu'ça
pique
Anscheinend
sticht
das
Elle
est
venue
faire
son
toit
Sie
kam,
ihr
Dach
zu
bauen
Dans
la
robe
de
bois
Im
hölzernen
Kleid
De
mon
harmonium
Meines
Harmoniums
Comme
elle
est
mignonne
Wie
süß
sie
doch
ist
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Dans
mon
harmonium
In
meinem
Harmonium
Y
a
une
araignée
énorme
Wohnt
eine
riesige
Spinne
Je
lui
joue
des
requiem
Ich
spiele
ihr
Requiems
Il
paraît
qu'elles
aiment
Anscheinend
mögen
sie
das
Elle
est
très
gentille
Sie
ist
sehr
nett
Mais
j'suis
comme
les
filles
Doch
ich
bin
wie
die
Mädels
Ça
me
fout
la
trouille
Das
jagt
mir
Angst
ein
Paraît
qu'ça
chatouille
Anscheinend
kitzelt
das
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Dans
mon
harmonium
In
meinem
Harmonium
Y
a
une
araignée
qui
lorgne
Wohnt
eine
Spinne,
die
späht
Du
côté
de
ma
personne
Zu
meiner
Person
hinüber
Paraît
qu'ça
saucissonne
Anscheinend
wird
da
gewürgt
Que
ça
mange
son
époux
Dass
sie
ihren
Gatten
frisst
Comme
un
vulgaire
pou
Wie
eine
gewöhnliche
Laus
Après
la
marche
nuptiale
Nach
dem
Hochzeitsmarsch
Paraît
qu'c'est
normal
Anscheinend
ist
das
normal
Moi,
dans
mon
délire
Ich
in
meinem
Wahn
Ça
m'fait
défaillir
Werd
ohnmächtig
davon
Et
quand
elle
promène
Und
wenn
sie
umhergeht
Son
gros
abdomen
Mit
ihrem
dicken
Hinterleib
J'me
vois
à
la
morgue
Seh
ich
mich
im
Leichenschauhaus
Alors
sur
mon
orgue
Darum
spiel
ich
auf
meiner
Orgel
Je
joue
pour
la
veuve
Für
die
Witwe
ein
Stück
Paraît
qu'elle
s'émeuve
Anscheinend
rührt
sie
das
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Dans
mon
harmonium
In
meinem
Harmonium
Y
a
une
araignée
énorme
Wohnt
eine
riesige
Spinne
Y
a
une
araignée
géante
Wohnt
eine
gigantische
Spinne
Est-ce
qu'elle
est
vivante?
Ist
sie
überhaupt
lebendig?
Elle
ne
bouge
plus
Sie
regt
sich
nicht
mehr
Comme
elle
est
velue
Wie
haarig
sie
ist
Moi,
ça
m'horripile
Mich
nervt
das
gewaltig
Faudrait
qu'elle
s'épile
Sie
sollte
sich
rasieren
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Paraît
qu'ça
les
berce
Anscheinend
wiegt
das
sie
in
Schlaf
D'entendre
la
messe
Wenn
sie
die
Messe
hört
Trop
tard,
je
l'assomme
Zu
spät,
ich
schlag
sie
nieder
Que
Dieu
me
pardonne
Gott
sei
mir
gnädig
Avec
mon
missel
Mit
meinem
Messbuch
De
communion
solennelle
Zur
feierlichen
Kommunion
Ma
femme
s'impatiente
Meine
Frau
wird
ungeduldig
Elle
est
pas
contente
Sie
ist
nicht
zufrieden
On
dirait
Simone
Da
spricht
ganz
wie
Simone
On
dirait
qu'tu
lorgnes
Da
spricht
als
ob
du
spähtest
Du
côté
de
ma
personne
Zu
meiner
Person
hinüber
Comme
une
araignée
énorme
Wie
eine
riesige
Spinne
Celle
qui
mange
son
époux
Die
Ihren
Gatten
frisst
Comme
un
vulgaire
pou
Wie
eine
gewöhnliche
Laus
Après
la
marche
nuptiale
Nach
dem
Hochzeitsmarsch
Ce
n'est
pas
normal
Das
ist
nicht
normal
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rititti,
ratata
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gontard Francois Louis
Attention! Feel free to leave feedback.