Lyrics and translation Thomas Fiss - Romeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
girl
it's
looking
like
the
sun
is
up.
Детка,
кажется,
уже
солнце
встало.
Try
to
keep
a
straight
face
when
Пытаешься
сохранить
невозмутимое
лицо,
когда
You
tell
me
your
in
love
with
the
one.
Говоришь
мне,
что
влюблена
в
него.
We
dodged
one
last
kiss
but
our
lips
won't
let
us
meet.
Мы
уклонились
от
последнего
поцелуя,
но
наши
губы
не
дают
нам
расстаться.
You
know
I'm
a
terrible
actor,
but
a
damn
good
Romeo.
Ты
знаешь,
я
ужасный
актёр,
но
чертовски
хороший
Ромео.
I
can't
subscribe
to
feelings
unanswered.
Я
не
могу
мириться
с
безответными
чувствами.
When
I'm
alone,
you
are
my
disaster.
Когда
я
один,
ты
- моя
катастрофа.
I'll
pick
the
petals
till
this
flower
shows
me
love.
Я
буду
обрывать
лепестки,
пока
этот
цветок
не
покажет
мне
любовь.
I
can't
go
on
and
leave
this
unnoticed.
Я
не
могу
продолжать
и
оставлять
это
без
внимания.
I'm
not
the
guy
to
make
others
jealous,
Я
не
из
тех,
кто
заставляет
других
ревновать,
But
you're
the
only
trophy
this
guy
has
ever
won.
Но
ты
- единственный
трофей,
который
я
когда-либо
выигрывал.
Just
say
you
love
me
and
I'll
ask
you
to
be
my
Juliet
Просто
скажи,
что
любишь
меня,
и
я
попрошу
тебя
стать
моей
Джульеттой,
And
I'll
be
your
Romeo.
А
я
буду
твоим
Ромео.
And
I'll
rewrite
a
scene
change.
И
я
перепишу
финал
этой
сцены.
That
last
kiss
was
just
a
phase
Тот
последний
поцелуй
был
просто
этапом,
So
we
can
grow
old
and
keep
acting
out
this
way.
Чтобы
мы
могли
состариться,
продолжая
играть
эти
роли.
Baby
girl,
your
love
is
all
I'm
dreaming
of.
Детка,
твоя
любовь
- всё,
о
чём
я
мечтаю.
And
when
my
time
is
up
И
когда
моё
время
истечёт,
You
couldn't
take
these
dreams
away
from
me.
Ты
не
сможешь
отнять
у
меня
эти
мечты.
I'm
thinking
maybe
I
should
start
a
trend.
Я
думаю,
может
быть,
мне
стоит
запустить
новый
тренд:
Pretend
you're
just
a
friend.
Делать
вид,
что
ты
просто
друг.
You
know
I'm
a
terrible
actor,
but
a
damn
good
Romeo.
Ты
знаешь,
я
ужасный
актёр,
но
чертовски
хороший
Ромео.
I
can't
subscribe
to
feelings
unanswered.
Я
не
могу
мириться
с
безответными
чувствами.
When
I'm
alone,
you
are
my
disaster.
Когда
я
один,
ты
- моя
катастрофа.
I'll
pick
the
petals
till
this
flower
shows
me
love.
Я
буду
обрывать
лепестки,
пока
этот
цветок
не
покажет
мне
любовь.
I
can't
go
on
and
leave
this
unnoticed.
Я
не
могу
продолжать
и
оставлять
это
без
внимания.
I'm
not
the
guy
to
make
others
jealous,
Я
не
из
тех,
кто
заставляет
других
ревновать,
But
you're
the
only
trophy
this
guy
has
ever
won.
Но
ты
- единственный
трофей,
который
я
когда-либо
выигрывал.
Just
say
you
love
me
and
I'll
ask
you
to
be
my
Juliet
Просто
скажи,
что
любишь
меня,
и
я
попрошу
тебя
стать
моей
Джульеттой,
And
I'll
be
your
Romeo.
А
я
буду
твоим
Ромео.
And
I'll
rewrite
a
scene
change.
И
я
перепишу
финал
этой
сцены.
That
last
kiss
was
just
a
phase.
Тот
последний
поцелуй
был
просто
этапом,
So
we
can
grow
old
and
keep
acting
out
this
way.
Чтобы
мы
могли
состариться,
продолжая
играть
эти
роли.
Just
let
me
lay
my
eyes
on
you.
Просто
позволь
мне
взглянуть
на
тебя.
I'm
getting
sleepy
and
you're
my
escape.
Я
засыпаю,
а
ты
- моё
спасение.
You're
not
alone,
I
might
be
to
blame.
Ты
не
одинока,
возможно,
я
виноват
в
этом.
Falling
in
love
is
something
we
do
with
taste.
Влюбляться
- это
то,
что
мы
делаем
со
вкусом.
(I'm
patiently
waiting
with
flowers
and
a
heartbeat).
(Я
терпеливо
жду
с
цветами
и
бьющимся
сердцем).
Just
let
me
lay
my
eyes
on
you.
Просто
позволь
мне
взглянуть
на
тебя.
I'm
getting
sleepy
and
you're
my
escape.
Я
засыпаю,
а
ты
- моё
спасение.
(Unnoticed
I
can't
stand
these
empty
feelings).
(Я
не
могу
выносить
эти
пустые
чувства).
You're
not
alone,
I
might
be
to
blame.
Ты
не
одинока,
возможно,
я
виноват
в
этом.
Falling
in
love
is
something
we
do
with
taste.
Влюбляться
- это
то,
что
мы
делаем
со
вкусом.
(I'm
patiently
waiting
with
flowers
and
a
heartbeat).
(Я
терпеливо
жду
с
цветами
и
бьющимся
сердцем).
Just
say
you
love
me
and
I'll
ask
you
to
be
my
Juliet
Просто
скажи,
что
любишь
меня,
и
я
попрошу
тебя
стать
моей
Джульеттой,
And
I'll
be
your
Romeo.
А
я
буду
твоим
Ромео.
And
I'll
rewrite
a
scene
change.
И
я
перепишу
финал
этой
сцены.
That
last
kiss
was
just
a
phase.
Тот
последний
поцелуй
был
просто
этапом,
So
we
can
grow
old
and
keep
acting
out
this
way.
Чтобы
мы
могли
состариться,
продолжая
играть
эти
роли.
(Just
say
you
love
me
and
I'll
ask
you
to
be
my
Juliet).
(Просто
скажи,
что
любишь
меня,
и
я
попрошу
тебя
стать
моей
Джульеттой).
On
this
way
so
we
can
grow
old
and
keep
acting
out
this
way.
Так
мы
сможем
состариться,
продолжая
играть
эти
роли.
(And
I'll
rewrite
a
scene
change.
That
last
kiss
was
just
a
phase).
(И
я
перепишу
финал
этой
сцены.
Тот
последний
поцелуй
был
просто
этапом).
On
this
way
so
we
can
grow
old
and
keep
acting
out
this
way.
Так
мы
сможем
состариться,
продолжая
играть
эти
роли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Ratcliffe, Felix Major Buxton
Attention! Feel free to leave feedback.