Thomas Godoj - Abschließen können - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Godoj - Abschließen können




Abschließen können
Завершить и начать сначала
Du atmest Leben ein und Leben wieder aus
Ты вдыхаешь жизнь и снова выдыхаешь,
Dieser Regen ist das letzte was du brauchst
Этот дождь последнее, что тебе сейчас нужно.
Vor deinen Augen zerfällt das große Glück.
На твоих глазах рушится большое счастье.
Ein Schlag und alles fällt zum Ausgangspunkt zurück
Один удар и всё возвращается на круги своя.
Hast dich die längste Zeit in Sicherheit geglaubt
Ты так долго верила, что в безопасности,
Und die Säulen deiner Welt auf Sand gebaut
А столпы твоего мира строила на песке.
Du hast die dir Trümmer im Kopf zusammen geflickt
Ты пыталась собрать осколки в голове,
Doch die Zeit, so wie sie war, kommt nicht zurück
Но время, каким оно было, не вернуть.
Jetzt musst du abschließen können und neu anfangen
Теперь ты должна завершить это и начать сначала.
Wofür hat das Leben einen Vorwärtsgang?
Для чего в жизни есть движение вперёд?
Du musst abschließen können irgendwann.
Ты должна завершить это когда-нибудь.
Selbst wenn du glaubst, dass du diese Zeit auf ewig liebst
Даже если ты думаешь, что будешь любить это время вечно,
Am Ende macht es einfach keinen Unterschied
В конце концов, это не имеет никакого значения.
Du musst abschließen können und neu anfangen
Ты должна завершить это и начать сначала.
Deine Neider haben dich außerdem verwirrt
К тому же, завистники тебя запутали.
An einem guten Tag wäre dir das nicht passiert
В хороший день с тобой бы этого не случилось.
Du wünscht dir sie hätten deinen Ehrgeiz nicht geweckt
Ты жалеешь, что они разбудили в тебе амбиции
Und sich ihr falsches Mitleid sonst wo hin gesteckt
И что их фальшивое сочувствие вообще имело место.
Jetzt musst du abschließen können und neu anfangen
Теперь ты должна завершить это и начать сначала.
Wofür hat das Leben einen Vorwärtsgang?
Для чего в жизни есть движение вперёд?
Du musst abschließen können irgendwann.
Ты должна завершить это когда-нибудь.
Selbst wenn du glaubst das du diese Zeit auf ewig liebst
Даже если ты думаешь, что будешь любить это время вечно,
Am Ende macht es einfach keinen Unterschied
В конце концов, это не имеет никакого значения.
Du musst abschließen können und neu anfangen.
Ты должна завершить это и начать сначала.
Du musst abschließen können und neu anfangen
Ты должна завершить это и начать сначала.
Wofür hat das Leben einen Vorwärtsgang?
Для чего в жизни есть движение вперёд?
Du musst abschließen können irgendwann.
Ты должна завершить это когда-нибудь.
Selbst wenn du glaubst, dass du diese Zeit auf ewig liebst
Даже если ты думаешь, что будешь любить это время вечно,
Am Ende macht es einfach keinen Unterschied
В конце концов, это не имеет никакого значения.
Du musst abschließen können...
Ты должна завершить это...
Du musst abschließen können irgendwann.
Ты должна завершить это когда-нибудь.





Writer(s): Christian Boemkes, Thomas Godoj


Attention! Feel free to leave feedback.