Lyrics and translation Thomas Godoj - Helden gesucht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helden gesucht - Live
В поисках героев - Live
Heute
ist
einer
der
Tage
Сегодня
один
из
тех
дней,
An
denen
uns
alles
gelingt
Когда
нам
всё
удаётся.
Wir
sind
schon
groß
- keine
Frage
Мы
уже
взрослые
- без
вопросов,
Und
könn'uns
trotzdem
noch
so
freuen,
И
всё
же
можем
радоваться,
Wie
ein
kleines
Kind
Как
маленький
ребёнок.
"Wir
haben
uns
selbst
übertroffen"
"Мы
превзошли
самих
себя",
Wird
am
Ende
dieses
Tages
Будет
в
конце
этого
дня
Unter
Wahnsinn
verbucht
Записано
в
графу
"Безумие".
Komm
wir
fliegen
Пойдём,
полетим,
Lass
die
Anderen
doch
laufen
Пусть
другие
бегут,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
unterm
Feuer
was
vertragen
Которые
под
огнём
выстоят,
Unaufhaltsam,
nie
zu
stolz,
sich
zu
verliern'
Неудержимых,
не
слишком
гордых,
чтобы
потеряться.
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
erst
gar
nicht
danach
fragen
Которые
даже
не
спрашивают,
Fragen
wofür,
fragen
weswegen,
fragen
für
wen...
Зачем,
почему,
для
кого...
Haben
uns
nicht
immer
verstanden
Мы
не
всегда
понимали
друг
друга,
Das
als
beweis
für
Menschlichkeit
И
это
доказательство
нашей
человечности.
Und
manchmal
wager
Alleingang
А
иногда
рискуем
идти
в
одиночку,
Vielleicht
der
goldene
Weg
im
nachhinein
Возможно,
это
золотой
путь,
оглядываясь
назад.
Unterwegs
zu
unvergesslichen
Zeiten
На
пути
к
незабываемым
временам,
Mittendrin
am
anderen
Ende
und
weit
ab
davon
Посреди,
в
конце
и
далеко
от
всего
этого.
Und
wer
will
kann
uns
gerne
begleiten
И
кто
хочет,
может
присоединиться
к
нам,
Diese
Welt
wartet
schon!
Этот
мир
уже
ждёт!
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
unterm
Feuer
was
vertragen
Которые
под
огнём
выстоят,
Unaufhaltsam,
nie
zu
stolz,
sich
zu
verlieren
Неудержимых,
не
слишком
гордых,
чтобы
потеряться.
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
erst
gar
nicht
danach
fragen.
Которые
даже
не
спрашивают.
Fragen
wofür,
fragen
weswegen,
fragen
für
wen
Зачем,
почему,
для
кого.
Komm,
wir
bleiben
noch
ne
Weile
unerreichbar
Давай,
останемся
ещё
ненадолго
недосягаемыми,
Denn
zum
Träumen
ist
am
Ende
noch
viel
Zeit
Ведь
для
мечтаний
в
конце
концов
ещё
много
времени.
Dass
wir
was
finden,
Что
мы
что-то
найдём,
War
für
uns
von
vornherein
klar
Было
для
нас
с
самого
начала
ясно.
Und
wir
nehmen
es
uns
raus,
И
мы
позволяем
себе
Ein
bißchen
mehr
von
dieser
Welt
zu
sehen
Увидеть
чуть
больше
этого
мира,
Ein
kleines
Stückchen
Ewigkeit
Маленький
кусочек
вечности
Versteckt
sich
hinter
uns
Скрывается
за
нами.
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
unterm
Feuer
was
vertragen.
Которые
под
огнём
выстоят.
Unaufhaltsam,
nie
zu
stolz,
sich
zu
verliern'
Неудержимых,
не
слишком
гордых,
чтобы
потеряться.
Denn
es
werden
wieder
Helden
gesucht
Ведь
снова
ищут
героев,
Die
erst
gar
nicht
danach
fragen
Которые
даже
не
спрашивают,
Fragen
wofür,
fragen
weswegen,
fragen
für
wen
Зачем,
почему,
для
кого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Godoj, Sebastien Netz, Christian Boemkes, Torsten Bugiel, Marco Pirronello
Attention! Feel free to leave feedback.