Lyrics and translation Thomas Godoj - Von allem etwas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von allem etwas
Всего понемногу
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wenn
es
je
ein
Gestern
gab
И
если
было
когда-то
вчера,
Ist
das
verdammt
lang
her.
То
это
было
чертовски
давно.
Und
man
staunt,
was
die
Zeit
alles
verändert.
И
удивляешься,
как
всё
меняет
время.
Kreuz
und
quer
verteilt
Вкривь
и
вкось
разбросаны
Liegen
die
Schatten
der
Vergangenheit.
Тени
прошлого.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
Wer.
Похоже,
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht,
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wir
sind
wieder
Wer.
И
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Alles
tut
so
als,
wenn
nichts
gewesen
wär′.
Всё
делает
вид,
будто
ничего
и
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Ein
neuer
Tag,
nur
einer
mehr.
Новый
день,
просто
ещё
один.
Und
doch
in
jeder
Hinsicht
durch
und
durch
sehenswert.
И
всё
же,
во
всех
смыслах,
достоин
внимания.
Und
man
staunt,
was
die
Nacht
einem
alles
verheimlicht.
И
удивляешься,
сколько
всего
скрывает
от
тебя
ночь.
In
ein
neues
Licht
getaucht
Окунувшись
в
новый
свет,
Sieht
alles
jedenfalls
ganz
anders
aus.
Всё
выглядит
иначе,
во
всяком
случае.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wir
sind
wieder
wer.
И
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Alles
tut
so,
als
wenn
nichts
gewesen
wär'.
Всё
делает
вид,
будто
ничего
и
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht,
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
те,
кто
мы
есть.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
чуть
больше.
Alles
tut
so,
als
wenn
nichts
gewesen
wär′.
Всё
делает
вид,
будто
ничего
и
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Godoj, Christian Boemkes
Attention! Feel free to leave feedback.