Thomas Helmig feat. Medina - 100 Dage (feat. Medina) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Helmig feat. Medina - 100 Dage (feat. Medina)




Jeg dig nede i gaden i går
Я видел тебя вчера на улице
Mit hjerte knækkede midt over
Мое сердце разбилось посередине
Lige siden vi gik fra hinanden
С тех пор, как мы расстались
Har jeg grædt og fortrudt som én i fanden
Я плакал и рыдал как проклятый.
Og jeg har været ensom
И я был одинок
Gået rundt og ladet som om
Ходил вокруг да около и притворялся
Kalenderen ville gøre mig
Календарь заставил бы меня
Hel igen
Снова целым
Hvert et ord vi sagde
Каждое сказанное нами слово
Og forrådte
И преданный
Alt hvad der forsvandt
Все, что исчезло
Mellem fingrene
Между пальцами
Vinden tog det med
Ветер принес это
Alt det, men uanset hvor det blev af (åh)
Все это, но не важно, куда это привело (О)
Så' det tid til - tid til at tage det tilbage.
Так что "пришло время... время взять свои слова обратно.
Tid til - tid til at tage det tilbage
Время... время взять свои слова обратно
Jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
Tid til - tid til at tage det tilbage. (yeah)
Время... время взять свои слова обратно. (да)
Nu er det tid til - tid til at tage det tilbage
Теперь пришло время... время вернуть все назад
Jeg glemte helt at se dig
Я совсем забыл тебя увидеть
Du glemte helt at be 'mig
Ты забыл спросить меня
Om det du havde brug for
О том, что тебе было нужно
Som jeg bare sku' ha givet dig af mig selv
Который я должен был просто отдать тебе сам
Og gensidig kærlighed
И взаимная любовь
Er hårdt slid og ærlighed
Трудолюбие и честность
Vi glemte det og tabte
Мы забыли и проиграли.
Begge to
Они оба
Alle vores kys
Все наши поцелуи
Lige tungen
Прямо на языке
Hver en solopgang
Каждый восход солнца
Der blev forsømt
Им пренебрегли
Strømmen tog det med
Сила забрала это с собой
Alt det, men uanset hvor det blev af (åh yeah)
Все это, но не важно, к чему это привело да)
Så' det tid til - tid til at tage det tilbage
Так что "пришло время... время вернуть все назад
Tid til - tid til at tage det tilbage
Время... время взять свои слова обратно
Jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
100 dage er ingen tid målt op imod evighed
100 дней - это не время, измеряемое вечностью
Men 100 dage er en evighed målt op imod - kærlighed
Но 100 дней - это вечность, измеряемая любовью
Nu er det tid til - tid til at tage det tilbage (baby)
Теперь пришло время... время вернуть все назад (детка)
Nu er det tid til - tid til at tage det tilbage
Теперь пришло время... время вернуть все назад
Jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
Tid til - tid til at tage det tilbage (baby)
Время... время вернуть все назад (детка)
Og der skal to til - to til at ta' det tilbage
И требуется два к двум, чтобы вернуть это обратно
Jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
Tid til - tid til at tage det tilbage (hey)
Время-время взять свои слова обратно (эй)
Og der skal to til - to til at ta' det tilbage
И требуется два к двум, чтобы вернуть это обратно
Jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
Savnet dig.
Скучал по тебе.
Jeg har savnet dig i 100 dage...
Я скучал по тебе 100 дней...
Jeg savner dig.
Я скучаю по тебе.
Jeg har savnet dig i 100 dage...
Я скучал по тебе 100 дней...
Savnet dig i 100 dage...
Скучал по тебе 100 дней...
Mhmm - jeg har savnet dig i 100 dage
Я скучал по тебе 100 дней.
Medina, du du du - ahahah
Медина, ду-ду-ду-ахахах
Jeg savner dig - jeg savner dig
Я скучаю по тебе - я скучаю по тебе





Writer(s): Rasmus Stabell, Jeppe Federspiel, Medina Danielle Oona Valbak


Attention! Feel free to leave feedback.