Lyrics and translation Thomas Helmig - Dagen Efter Dagen Derpå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagen Efter Dagen Derpå
День После Похмелья
Jeg
har
set
det
meste
Я
многое
повидал
Og
prøvet
lidt
af
hvert
И
много
чего
попробовал
Jeg
har
haft
det
let
og
haft
det
svært.
Мне
было
и
легко,
и
тяжело.
Brændt
mit
lys
i
begge
ender
Сжигал
свою
жизнь
с
двух
концов,
Koste
hvad
det
vil
Чего
бы
это
ни
стоило,
Ind
i
mellem
er
det
det
der
skal
til.
Иногда
это
необходимо.
Nu
sidder
jeg
og
griner
- ha
ha
Сейчас
я
сижу
и
смеюсь
- ха-ха
Smiler
af
mig
selv
Улыбаюсь
сам
себе
Alt
det
jeg
troede
var
væk
for
altid
Всё,
что,
я
думал,
ушло
навсегда,
Vender
tilbage
alligevel
Возвращается
всё
равно.
Jeg
er,
glad
igen,
ovenpå
Я
снова
счастлив,
в
порядке,
Med
igen,
dagen
efter
dagen
derpå
Снова
в
строю,
на
следующий
день
после
похмелья.
Glad
igen,
ovenpå
Снова
счастлив,
в
порядке,
Med
igen,
dagen
efter
dagen
derpå
Снова
в
строю,
на
следующий
день
после
похмелья.
Jeg
har
danset
og
sunget
Я
танцевал
и
пел
Min
egen
sang,
Свою
собственную
песню,
Den
om
pigerne
og
første
gang
Песню
о
девушках
и
о
первом
разе.
Jeg
har
følt
mig
snydt
Я
чувствовал
себя
обманутым,
Det
har
alle
vist
Все,
наверное,
это
знают,
Givet
igen
og
sagt
"tak
for
sidst"
Снова
брался
за
дело
и
говорил
"спасибо
за
прошлый
раз".
Nu
sidder
jeg
og
griner
Сейчас
я
сижу
и
смеюсь,
Smiler
for
mig
selv
Улыбаюсь
про
себя,
Alt
det
jeg
troede
var
væk
for
altid
Всё,
что,
я
думал,
ушло
навсегда,
Vender
tilbage
alligevel
Возвращается
всё
равно.
Jeg
er,
glad
igen
ovenpå
Я
снова
счастлив,
в
порядке,
Med
igen,
dagen
efter
dagen
derpå.
Снова
в
строю,
на
следующий
день
после
похмелья.
Glad
igen
ovenpå
Снова
счастлив,
в
порядке,
Med
igen,
dagen
efter
dagen
derpå.
Снова
в
строю,
на
следующий
день
после
похмелья.
Fortsættes.
Продолжение
следует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Helmig
Attention! Feel free to leave feedback.