Thomas Helmig - Good Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Helmig - Good Time




Good Time
Хорошие Времена
I don't carry no torch, no
Я не ношу с собой факел, нет
Money don't make my day
Деньги не делают мой день
Whatever it is I do
Что бы я ни делал
I do it my own way
Я делаю это по-своему
I try to walk like a man
Я стараюсь идти, как мужчина
Do the best I can
Делать все, что в моих силах
Basically, I'm here to have a good time
По сути, я здесь, чтобы хорошо провести время
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
Oh, it's a curious thing
О, это забавно
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
It's a curious thing
Это забавно
I won't run for cover, man, no
Я не побегу в укрытие, нет
Politics won't do
Политика не поможет
Whatever it is, it is
Что бы это ни было, это так
It ain't enough to see me through
Этого недостаточно, чтобы провести меня
I try to walk like a man
Я стараюсь идти, как мужчина
Do the best I can
Делать все, что в моих силах
Basically, I'm here to have a good time
По сути, я здесь, чтобы хорошо провести время
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
Oh, it's a curious thing
О, это забавно
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
It's a curious thing
Это забавно
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
It's such a curious thing
Это такая забавная штука
Life is long
Жизнь длинная
Life can be alright
Жизнь может быть хорошей
Oh, it's a curious thing
О, это забавно
Basically, I'm here to have a good time (good time)
По сути, я здесь, чтобы хорошо провести время (хорошо провести время)
That's all I really wanna do (do)
Это все, что я действительно хочу делать (делать)
And how can it be anything but a good time (good time)
И как это может быть чем-то, кроме хорошего времяпрепровождения (хорошего времяпрепровождения)
Well If I get to spend it with you?
Ну, если я проведу его с тобой?
Basically, I'm here to have a good time now (good time)
По сути, я здесь, чтобы хорошо провести время сейчас (хорошо провести время)
Oh, that's all I really wanna do (do)
О, это все, что я действительно хочу делать (делать)
How can it be anything but a good time (good time)
Как это может быть чем-то, кроме хорошего времяпрепровождения (хорошо провести время)
If I get to spend it with you?
Если я проведу его с тобой?
I'm on route to have a good time now (good time)
Я на пути к тому, чтобы хорошо провести время сейчас (хорошо провести время)
That's all I really wanna do (do)
Это все, что я действительно хочу делать (делать)
And how could it be anything but a good time, oh-oh (good time)
И как это может быть чем-то, кроме хорошего времяпрепровождения, о-о (хорошо провести время)
If I get to spend it with you now, babe?
Если я проведу его с тобой сейчас, детка?
Such a good time now, babe (good time)
Так хорошо сейчас, детка (хорошо провести время)
(Do)
(Делать)





Writer(s): Thomas Helmig


Attention! Feel free to leave feedback.