Мув (feat. SODA LUV)
Move (feat. SODA LUV)
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Так
много
совпадений,
материальный
люфт
So
viele
Zufälle,
ein
materieller
Spalt
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Читаю
книгу
жизни
Ich
lese
das
Buch
des
Lebens
Я
должен
сделать
мув
Ich
muss
einen
Move
machen
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Так
много
совпадений,
материальный
люфт
So
viele
Zufälle,
ein
materieller
Spalt
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Читаю
книгу
жизни
Ich
lese
das
Buch
des
Lebens
Я
должен
сделать
мув
Ich
muss
einen
Move
machen
Наблюдаю
за
жизнью,
будто
у
монитора
Ich
beobachte
das
Leben,
als
wäre
ich
vor
einem
Monitor
Вот
сейчас
режиссер
должен
крикнуть
мотор
Gleich
müsste
der
Regisseur
"Action"
rufen
Только
снова
это
не
происходит
Aber
es
passiert
wieder
nicht
И
меня
забирает
очередной
сон
Und
mich
überkommt
ein
weiterer
Traum
А
во
сне
по-другому
Und
im
Traum
ist
es
anders
А
во
сне
я
летаю
Im
Traum
fliege
ich
Громом
падаю
вниз
Ich
falle
wie
Donner
herab
Не
разбившись
дышу
Ich
zerbreche
nicht,
ich
atme
Просыпаясь
от
сна
Ich
erwache
aus
dem
Traum
Эти
строки
читаю
Ich
lese
diese
Zeilen
Так
проходит
моя
нереальная
жизнь
So
vergeht
mein
unwirkliches
Leben
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Так
много
совпадений,
материальный
люфт
So
viele
Zufälle,
ein
materieller
Spalt
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Читаю
книгу
жизни
Ich
lese
das
Buch
des
Lebens
Я
должен
сделать
мув
Ich
muss
einen
Move
machen
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Так
много
совпадений,
материальный
люфт
So
viele
Zufälle,
ein
materieller
Spalt
Я
смотрю
на
знаки
Ich
schaue
auf
die
Zeichen
Ловлю
дежавю
Ich
erlebe
Déjà-vus
Читаю
книгу
жизни
Ich
lese
das
Buch
des
Lebens
Я
должен
сделать
мув
Ich
muss
einen
Move
machen
От
себя
некуда
деться
Ich
kann
mir
selbst
nicht
entkommen
Я
ловлю
приветы
из
детства
Ich
fange
Grüße
aus
der
Kindheit
ein
Порой
так
хочется
плакать
Manchmal
möchte
ich
weinen
Будто
бы
кто-то
залил
меня
перцем
Als
hätte
mich
jemand
mit
Pfeffer
übergossen
Посеешь
совесть,
пожнёшь
позор
Du
säst
Gewissen,
du
erntest
Schande
Твоя
правда,
как
сука,
ей
нужно
раздеться
Deine
Wahrheit
ist
wie
eine
Hure,
sie
muss
sich
entkleiden
Я
с
районов
и
секций
тех
где
Ich
komme
aus
den
Vierteln
und
Bereichen,
wo
Стучать
может
только
сердце
Nur
das
Herz
klopfen
kann
Как
заглушить
в
себе
то
Wie
betäubt
man
das
Что
бьёт
по
душе
будто
ток
Was
die
Seele
wie
Strom
schlägt
Ну
же
услышь
меня
бог
Bitte,
erhöre
mich,
Gott
Всегда
делал
сам
всё,
что
мог
Ich
habe
immer
alles
selbst
gemacht,
was
ich
konnte
Не
виноват,
оно
само
Ich
bin
nicht
schuld,
es
geschah
von
selbst
Тяжёлое
сердце
как
сумо
Ein
schweres
Herz
wie
Sumo
Мне
надоело
делать
всё
с
умом
Ich
habe
es
satt,
alles
mit
Verstand
zu
tun
Отъебись,
чел,
я
молодой
Lass
mich
in
Ruhe,
Mann,
ich
bin
jung
Ты
взрослый
ребёнок
с
бородой
Du
bist
ein
erwachsenes
Kind
mit
Bart
У
меня
есть
всё,
что
они
хотят
Ich
habe
alles,
was
sie
wollen
Удача
обошла
их
стороной
Das
Glück
hat
sie
umgangen
На
удачу
похуй,
я
вложил
в
талант
Scheiß
auf
Glück,
ich
habe
in
Talent
investiert
И
я
буду
делать
то,
что
делает
меня
мной
Und
ich
werde
das
tun,
was
mich
zu
mir
selbst
macht
Пока
жив,
братан
Solange
ich
lebe,
Bruder
Докажи
шакалам,
что
ты
лев
Beweise
den
Schakalen,
dass
du
ein
Löwe
bist
Даже
если
домом
была
конура
Auch
wenn
dein
Zuhause
eine
Hundehütte
war
Я
смотрю,
и
я
вижу
знак
Ich
schaue,
und
ich
sehe
ein
Zeichen
В
том,
что
вы
видите
лишь
тень
In
dem,
was
ihr
nur
als
Schatten
seht
Нахуя
ты
глотаешь
зан
Warum
schluckst
du
Xanax
Если
тебе
и
так
жить
лень
Wenn
du
sowieso
keine
Lust
zu
leben
hast
До
последнего
вздоха
Bis
zum
letzten
Atemzug
Стараться
быть
сильней
Mich
bemühen,
stärker
zu
sein
Бро,
вот
моя
догма
Bro,
das
ist
mein
Dogma
Денег
много
построил
дом
Viel
Geld,
ein
Haus
gebaut
Но
меня
так
давно
не
было
дома
Aber
ich
war
so
lange
nicht
mehr
zu
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): терентюк владислав, чулков лев, гатауллин алмас
Album
Алукард
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.