Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
got
trucked
on
that
old
field
Когда
меня
сшибли
с
ног
на
том
старом
поле,
I
almost
quit
that
team
Я
чуть
не
бросил
ту
команду.
I
almost
gave
up
guitar
Я
чуть
не
забросил
гитару,
'Cause
it
hurt
to
play
those
strings
Потому
что
было
больно
перебирать
струны.
And
everybody
told
me
"No
man"
И
все
говорили
мне:
"Нет,
парень",
I
'bout
gave
up
on
my
dream
Я
почти
отказался
от
своей
мечты.
Almost,
let
it
go
Почти,
отпустил
ее.
I
almost
broke
my
leg
Я
чуть
не
сломал
ногу,
Ridin'
dirt
bike
with
no
fear
Катаясь
на
кроссовом
мотоцикле
без
страха.
I
almost
lost
my
best
friend
Я
чуть
не
потерял
своего
лучшего
друга
Over
some
girl
freshman
year
Из-за
какой-то
девчонки
на
первом
курсе.
I
almost
lost
my
license
Я
чуть
не
лишился
прав,
Driving
home
after
two
beers
Возвращаясь
домой
после
двух
бутылок
пива.
Almost,
Lord
knows
Почти,
Господь
знает.
Oh,
but
when
I
look
back
now
Но
когда
я
оглядываюсь
назад...
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти",
Thank
God
for
the
so
close
Слава
Богу
за
"так
близко",
Thank
God
for
the
night
I
came
within
an
inch
of
that
fence
post
Слава
Богу
за
ту
ночь,
когда
я
был
в
дюйме
от
столба
забора.
For
the
doors
that
opened
За
двери,
которые
открылись,
For
the
ones
that
slammed
closed
За
те,
что
захлопнулись.
Thank
God
for
the
girls
I
thought
I'd
marry,
but
left
me
heartbroke
Слава
Богу
за
девушек,
на
которых
я
думал
жениться,
но
которые
разбили
мне
сердце.
Thank
God
for
the
highs
Слава
Богу
за
взлеты,
Thank
God
for
the
lows
Слава
Богу
за
падения.
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти".
I
almost
got
that
tattoo
on
my
back
Я
чуть
не
сделал
ту
татуировку
на
спине,
That
said,"
Delta
Chi"
На
которой
было
бы
написано:
"Дельта
Хи".
Almost
didn't
visit
granddad
Чуть
не
перестал
навещать
дедушку
The
week
before
he
died
За
неделю
до
того,
как
он
умер.
Almost
didn't
kiss
that
girl
Чуть
не
забыл
поцеловать
ту
девушку,
Turned
out
to
be
my
wife
Которая
стала
моей
женой.
Guess
someone
else
had
something
else
in
mind
Наверное,
у
кого-то
там,
наверху,
были
на
этот
счет
свои
планы.
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти",
Thank
God
for
the
so
close
Слава
Богу
за
"так
близко",
Thank
God
for
the
kick
that
came
within
an
inch
of
that
goal
post
Слава
Богу
за
тот
удар,
который
пришелся
в
дюйме
от
штанги
ворот.
For
the
doors
that
opened
За
двери,
которые
открылись,
For
the
ones
that
slammed
closed
За
те,
что
захлопнулись.
Thank
God
for
the
girls
I
thought
I'd
marry,
but
left
me
heartbroke
Слава
Богу
за
девушек,
на
которых
я
думал
жениться,
но
которые
разбили
мне
сердце.
Thank
God
for
the
highs
Слава
Богу
за
взлеты,
Thank
God
for
the
lows
Слава
Богу
за
падения.
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти".
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти",
Thank
God
for
the
so
close
Слава
Богу
за
"так
близко",
Thank
God
for
the
right
not
left
I
took
when
I
came
to
them
crossroads
Слава
Богу
за
то,
что
я
повернул
направо,
а
не
налево,
когда
дошел
до
того
перекрестка.
For
the
doors
that
opened
За
двери,
которые
открылись,
For
the
ones
that
slammed
closed
За
те,
что
захлопнулись.
Yeah,
without
them
where
would
I
be?
Да,
без
них
где
бы
я
был?
Man,
I
don't
know
Даже
не
знаю.
Thank
God
for
the
highs
Слава
Богу
за
взлеты,
Thank
God
for
the
lows
Слава
Богу
за
падения.
Thank
God
for
the
almost
Слава
Богу
за
"почти".
Oh-oh,
thank
God
for
the
almost
О-о,
слава
Богу
за
"почти".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ASHLEY GORLEY, AMY WADGE, THOMAS RHETT, JESSE FRASURE
Attention! Feel free to leave feedback.