Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
talk
to
God
like
you
always
tell
me
I
should
Ich
rede
nicht
mit
Gott,
wie
du
mir
immer
sagst,
dass
ich
es
tun
sollte
I
don't
live
my
life
every
day
like
you
prayed
that
I
would,
hmm
Ich
lebe
mein
Leben
nicht
jeden
Tag
so,
wie
du
gebetet
hast,
dass
ich
es
tun
würde,
hmm
Yeah,
I'm
a
mess
of
a
man
with
lessons
to
learn
Ja,
ich
bin
ein
chaotischer
Mann,
der
noch
viel
lernen
muss
You're
the
last
thing
on
earth
I
deserve
Du
bist
das
Letzte
auf
Erden,
was
ich
verdiene
You
should've
slammed
the
door,
changed
the
lock
Du
hättest
die
Tür
zuschlagen,
das
Schloss
wechseln
And
said,
"Adios"
to
my
selfish
heart,
tore
it
apart
und
"Adios"
zu
meinem
selbstsüchtigen
Herzen
sagen
sollen,
es
zerreißen
And
left
me
alone
und
mich
allein
lassen
sollen
Don't
know
why
you
were
patient
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
geduldig
warst
And
wasted
good
saving
on
me
und
deine
wertvolle
Rettung
an
mich
verschwendet
hast
Maybe
angels
don't
always
have
wings
Vielleicht
haben
Engel
nicht
immer
Flügel
I
ain't
that
type
of
guy
Ich
bin
nicht
der
Typ
Mann,
Who
miracles
wake
up
next
to
neben
dem
Wunder
aufwachen
For
too
long,
I
didn't
know
what
I
had
Zu
lange
wusste
ich
nicht,
was
ich
hatte
But
dang,
these
days,
I
do
Aber,
verdammt,
jetzt
weiß
ich
es
If
I
make
it
to
Heaven,
it'll
be
by
a
hair
Wenn
ich
es
in
den
Himmel
schaffe,
dann
nur
um
Haaresbreite
But
one
look
at
you,
and
I'm
there
Aber
ein
Blick
auf
dich,
und
ich
bin
dort
You
should've
slammed
the
door,
changed
the
lock
Du
hättest
die
Tür
zuschlagen,
das
Schloss
wechseln
And
said,
"Adios"
to
my
selfish
heart,
tore
it
apart
und
"Adios"
zu
meinem
selbstsüchtigen
Herzen
sagen
sollen,
es
zerreißen
And
left
me
alone
und
mich
allein
lassen
sollen
Don't
know
why
you
were
patient
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
geduldig
warst
And
wasted
good
saving
on
me
und
deine
wertvolle
Rettung
an
mich
verschwendet
hast
Maybe
angels
don't
always
have
Vielleicht
haben
Engel
nicht
immer
Wings
and
halos
Flügel
und
Heiligenscheine
But
hey,
what
do
I
know?
Aber
hey,
was
weiß
ich
schon?
'Cause
I
dang
near
drug
one
through
hell
Denn
ich
habe
fast
einen
durch
die
Hölle
gezogen
But
you
should've
slammed
the
door,
changed
the
lock
Aber
du
hättest
die
Tür
zuschlagen,
das
Schloss
wechseln
And
said,
"Adios"
to
my
selfish
heart,
tore
it
apart
und
"Adios"
zu
meinem
selbstsüchtigen
Herzen
sagen
sollen,
es
zerreißen
And
left
me
alone
und
mich
allein
lassen
sollen
Don't
know
why
you
were
patient
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
geduldig
warst
And
wasted
good
saving
on
me
und
deine
wertvolle
Rettung
an
mich
verschwendet
hast
Oh,
whoa,
now
I
believe
Oh,
whoa,
jetzt
glaube
ich
That
maybe
angels
don't
always
have
wings
dass
Engel
vielleicht
nicht
immer
Flügel
haben
They
don't
always
have
wings
Sie
haben
nicht
immer
Flügel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Thompson, Julian Burnetta, Jaten Collin Dimsdale, Thomas Rhett Akins
Album
Angels
date of release
14-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.