Thomas Rhett - Country Gold - translation of the lyrics into German

Country Gold - Thomas Rhetttranslation in German




Country Gold
Country Gold
Anybody wanna pop a top on a random Tuesday night?
Hat jemand Lust, an einem zufälligen Dienstagabend ein Bier zu öffnen?
Anybody wanna build a fire in a circle of truck headlights?
Hat jemand Lust, ein Feuer in einem Kreis aus Autoscheinwerfern zu machen?
Anybody wanna hit the field and get into some trouble?
Hat jemand Lust, aufs Feld zu gehen und ein bisschen Ärger zu machen?
Or go way, way, way back in the woods with a big ol' capital W?
Oder ganz, ganz, ganz weit in den Wald zu gehen, mit einem großen, fetten W?
You got my number, hit me up if you're trying to fill your cup
Du hast meine Nummer, melde dich, wenn du deinen Becher füllen willst.
All you ladies in Luccheses with that denim all ripped up, I'm singing
All ihr Ladies in Luccheses mit den zerrissenen Jeans, ich singe
Ain't no gate code, just hop that fence
Es gibt keinen Torschlüssel, spring einfach über den Zaun
Ain't no dress code, baby, come on in
Es gibt keine Kleiderordnung, Baby, komm einfach rein
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Schütte deine Sorgen einfach auf Sonic-Eis, ja
And we gon' get you feeling alright
Und wir sorgen dafür, dass du dich gut fühlst
Got that country gold comin' out of your radio
Dieses Country Gold kommt aus deinem Radio
A little more funk at the end of your gravel road
Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße
Ain't tryin' to brag, but we got it all figured out
Ich will nicht angeben, aber wir haben alles im Griff
That's how we do it in the dirty south
So machen wir das im tiefen Süden
Break it down like, like, like
Mach es so, so, so
The smaller the town, the bigger the party
Je kleiner die Stadt, desto größer die Party
(We gon' turn it up)
(Wir drehen auf)
We out in the sticks and gettin' it started
Wir sind hier draußen auf dem Land und fangen an
So grab all your friends and tell everybody
Also schnapp dir all deine Freunde und sag es allen
The smaller the town, the biggger the party
Je kleiner die Stadt, desto größer die Party
(Turn it up some)
(Dreh es etwas auf)
I will not take a pill in Ibiza
Ich werde keine Pille auf Ibiza nehmen
But I will do a shot of tequila
Aber ich werde einen Tequila trinken
I'll break out my guitar under the stars
Ich hole meine Gitarre unter den Sternen hervor
And sing you some Oh My Maria
Und singe dir etwas von Oh My Maria
Yeah, we got a handle of Tito's
Ja, wir haben eine Flasche Tito's
Just me and all my amigos
Nur ich und all meine Freunde
Gonna hit a little bump, bump, bumpy road
Wir werden eine kleine holprige, holprige Straße entlangfahren
On the way to the spot only we know
Auf dem Weg zu dem Ort, den nur wir kennen
Ain't no gate code, just hop that fence
Es gibt keinen Torschlüssel, spring einfach über den Zaun
Ain't no dress code, baby, come on in
Es gibt keine Kleiderordnung, Baby, komm einfach rein
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Schütte deine Sorgen einfach auf Sonic-Eis, ja
And we gon' get you feeling alright
Und wir sorgen dafür, dass du dich gut fühlst
Got that country gold coming out of your radio
Dieses Country Gold kommt aus deinem Radio
A little more funk at the end of your gravel road
Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Ich will nicht angeben, aber wir haben alles im Griff
That's how we do it in the dirty south
So machen wir das im tiefen Süden
Break it down like, like, like
Mach es so, so, so
And the drums go
Und die Drums gehen
Break it down, hey
Mach es, hey
Ain't no gate code, just hop that fence
Es gibt keinen Torschlüssel, spring einfach über den Zaun
Ain't no dress code, baby, come on in
Es gibt keine Kleiderordnung, Baby, komm einfach rein
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
Schütte deine Sorgen einfach auf Sonic-Eis, ja
And we gon' get you feeling alright
Und wir sorgen dafür, dass du dich gut fühlst
Oh my baby
Oh mein Baby
Got that country gold coming out of your radio
Dieses Country Gold kommt aus deinem Radio
A little more funk at the end of your gravel road
Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße
(A little more funk at the end of your gravel road)
(Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße)
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Ich will nicht angeben, aber wir haben alles im Griff
That's how we do it in the dirty south
So machen wir das im tiefen Süden
Break it down like, like, like
Mach es so, so, so
(One more time, like)
(Noch einmal, so)
Got that country gold coming out of your radio
Dieses Country Gold kommt aus deinem Radio
(Got that country gold coming out of your radio)
(Dieses Country Gold kommt aus deinem Radio)
A little more funk at the end of your gravel road
Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße
(A little more funk at the end of your gravel road)
(Ein bisschen mehr Funk am Ende deiner Schotterstraße)
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
Ich will nicht angeben, aber wir haben alles im Griff
That's how we do it in the dirty south
So machen wir das im tiefen Süden
Break it down like, like, like
Mach es so, so, so
Ah, that country gold, ah
Ah, dieses Country Gold, ah
Country gold
Country Gold





Writer(s): Rhett Akins, Ashley Glenn Gorley, Jesse Frasure, Thomas Rhett Akins


Attention! Feel free to leave feedback.